quick links: home. contatti. faq.

navigation: spoilers. telefilm. mitologia. gallery. multimedia. prodotti. made by. sito/www. community. facebook. twitter. youtube.

 

6x13 Senza Perdono
Unforgiven
 

Titolo Originale: Unforgiven
Titolo Italiano: Senza Perdono
Trasmissione Usa: 11/02/2011
Trasmissione Italia: 24/07/2012
Episodio: #117
Writers: Andrew Dabb & Daniel Loflin
Director: David Barrett

 
Trama

Un anno fa, a Bristol (Rhode Island), Sam e Samuel cacciavano un mostro simile ad un ragno, Arachne, che stava catturando degli uomini sulla trentina per trasformarli in altri suoi simili, avvelenandoli prima. I due cacciatori avevano confidato le loro vere identità allo sceriffo Dobbs e a sua moglie Brenna. Su suggerimento di Sam, lo sceriffo fu usato come esca e, una volta catturato da Arachne, fu condotto nel suo covo dove erano prigionieri anche gli altri trentenni. Sam e Samuel fecero irruzione nel covo e, dopo che il ragazzo decapitò il mostro, decise di uccidere anche gli uomini rapiti, visto che ormai stavano morendo per il veleno di Arachne. Dopo averli uccisi a colpi di pistola e aver dato fuoco ai loro corpi, i due lasciarono quel posto. Mentre si apprestavano a lasciare la città, il vicesceriffo Atkins bloccò il furgoncino sul quale viaggiavano per sapere cosa ne fosse stato dello sceriffo Dobbs, non credendo al fatto che i due fossero dei federali. Samuel avrebbe voluto risolvere la cosa diversamente da Sam che, dopo aver reagito all’ordine di Atkins di seguirli sulla sua auto, colpì l’uomo violentemente, lasciandolo privo di sensi sull’asfalto. Sam e Samuel non sapevano che gli uomini prigionieri di Arachne e uccisi poi dal ragazzo, fossero in realtà sopravvissuti e fuggiti in quanto tramutati in mostri. Nel giorno presente, Sam riceve un sms con delle coordinate geografiche che rimandano alla città di Bristol, dove si scopre che tre donne sono scomparse nel nulla. Sam insiste per indagare sul posto ma Dean non vorrebbe, visto che suo fratello potrebbe ricordare eventi del suo tormentato passato. Arrivati, infine, in città, Sam inizia proprio a ricordare cose da lui fatte l’anno prima e, dopo aver incontrato una donna in una tavola calda, ricorda di aver fatto sesso con lei, nonostante fosse sposata. Sam ricorda poi altri dettagli del suo passato e della sua indagine condotta lì in città con Samuel. Dean teme che suo fratello possa ricordare anche del periodo passato all’Inferno. Sam si reca alla stazione di polizia ma viene riconosciuto dal vicesceriffo Atkins che lo arresta subito. In prigione, riceve la visita di Brenna, la moglie dello sceriffo Dobbs che vuole sapere da lui che fine abbia fatto suo marito ma Sam le dice di non ricordare nulla e la supplica di credergli. Dopo un’iniziale, ritrosia, la donna simula la sua evasione per aiutarlo. Dean, intanto fa visita alla coinquilina di una delle ragazze scomparse e giunge alla conclusione che tutte le vittime sono andate a letto con Sam nel corso dell’anno precedente. Sam, intanto, si reca a casa di Brenna e studia con lei i fascicoli dello sceriffo sul caso che lui e Samuel stavano seguendo. Dopo essersi riunito con Dean e aver cercato di unire i pezzi del puzzle della sua memoria ancora debole, Sam riceve poi la chiamata di Brenna che lo invita a raggiungerlo subito a casa sua. La donna è stata fatta prigioniera da suo marito, trasformato in mostro-ragno da Arachne. Dobbs cattura anche Sam e Dean e gli confessa che è stato lui a mandargli l’sms con le coordinate della città e di aver rapito le ragazze che ha poi tramutato in mostri; inoltre, gli altri due prigionieri sono liberi e vanno in giro a generare altri mostri. Dobbs è convinto che Sam abbia avuto anche una storia con sua moglie ed è impaziente di ucciderlo, visto che lui l’ha ucciso a sangue freddo senza provare neanche a salvarlo. Dean riesce a liberarsi dalla ragnatela e cerca di attaccare Dobbs ma è l’intervento di Brenna che sblocca la situazione: dopo aver liberato Sam, permette al ragazzo di decapitare suo marito. Prima di lasciare la città, Sam vorrebbe ancora scusarsi con lei per quanto ha fatto a suo marito ma la donna non vuole nemmeno vederlo. Nella vecchia stanza dove alloggia con Dean, Sam parla ancora dei suoi sensi di colpa e Dean cerca di tirarlo su in ogni modo: d’improvviso, Sam cade sul pavimento in preda a delle convulsioni. Il ragazzo sta ricordando la sua permanenza nella gabbia infernale e di quando la sua anima bruciava terribilmente.

 
Guest Stars

Mitch Pileggi (Samuel Campbell), Miranda Frigon (Brenna Dobbs), Joe Holt (sceriffo Roy Dobbs), William C. Vaughan (vicesceriffo D. Atkins), Christopher Rosamund (uomo con gli occhiali), Nicola Anderson (April), Pauline Egan (la donna sposata), Mittita Barber (una delle ragazze rapite), Megan Messenger (la coinquilina della ragazza scomparsa), Thomas Bradshaw (Don Harris), Paul Cummings (comparsa), Jenny Beth Mischl (Arachne).

 
Note & Curiosità

Il titolo della puntata cambia da "The Kiss of the Spider-Man" a "Unforgiven".
In questa puntata ci vengono mostrati svariati flash back in cui ci viene mostrato come ha vissuto Sam nell’ultimo anno dopo essere tornato.
Dean vuole proteggere Sam, ma alla fine, è sempre pronto a restargli accanto.
Sam è convinto di essere responsabile di tutto quello che ha fatto nell’anno in cui la sua anima è rimasta all’inferno.
Il cartello lungo la strada che porta a Bristol recita la frase ironica, “Dove vengono creati i ricordi”.
Sam inizia a ricordare quanto accaduto nell’anno passato a cacciare con Samuel, e questo potrebbe causare la rottura del muro costruito da Morte.
La scena finale in cui vediamo Sam a terra e subito dopo il suo viso avvolto da fiamme di fuoco, è riconducibile alla scena finale dell’episodio 6x11 “Appointment in Samarra” e anche a quella di Dean nell’episodio 3x16 “No rest for the Wicked”.
Anche Samuel pensa che Sam senz’anima sia una delle creature più fredde che abbia mai conosciuto.
Il titolo potrebbe anche essere un riferimento alla canzone dei Metallica, “The Unforgiven”.
Dean: “Rehab sessuale. Hai sentito parlare dei pupazzofili, vero?” - I pupazzofili sono coloro che hanno un feticismo verso i pupazzi.
L'Arachne come anche i Draghi non si vedevano da tempo, quest'ultima specie è tornata dopo 2000 anni, dai tempi in cui si riferisce il famoso mito Greco.
Riferimenti Culturali
Il titolo dell’episodio è un riferimento all’omonimo film western del 1992 e diretto da Clint Eastwood. Il film narra le vicende di un fuorilegge ritiratosi per vivere una vita tranquilla ma che viene trascinato nella sua vecchia vita di fuorilegge per un ultimo lavoro.
Arachne,nella mitologia greca, era una tessitrice umana che offese la dea Athena. Gelosa e inferocita con la ragazza, Athena rovinò il prezioso arazzo della ragazza e la sfigurò. La ragazza si uccise, ma Athena la riportò in vita – ma sottoforma di ragno, ponendo lei e tutti i suoi discendenti sotto un incantesimo che li avrebbe costretti a tessere ragnatele.
Sam e Samuel utilizzano come alias Roark e Wyman. Quello di Sam (H. Roark) è un riferimento al personaggio principale – Howard Roark – del romanzo di Ayn Rand ‘The Fountainhead’, che incarna la filosofia dell’oggettivismo, dove l’interesse personale era considerato lo scopo della vita di una persona (ed è interessante che venga associato a Souless Sam).  L’alias di Samuel, Wynand, è un riferimento a Gail Wynand, un altro personaggio del libro.
Sam: “Mel Gibson ha fatto davvero un bel cambiamento nell’ultimo anno, eh?” - Dean: “Oppure è posseduto” - È un riferimento ai numerosi episodi di pazzia dell’attore americano nel 2010, tra i quali, una telefonata minatoria alla sua ex ragazza, accuse di abuso domestico e serie imputazioni per razzismo, anti-semitismo e omofobia.
Woman: “Dov’è il tuo partner? Quello alto, grosso e pelato? Agente Wynand?” - Sam: “Agente Wynand, giusto”. Dean: “Disintossicazione sessuale? Avete sentito parlare della sua mania per I peluche, vero?” - Una persona maniaca dei peluche ha una mania feticista per i pupazzi. E chiamato “pupazzofilo”.
L’assioma creato dai fan “Vai a letto con Sam Winchester e muori” è stato riutilizzato in questo episodio. Era stato coniato dopo la messa in onda dell’episodio 2x17 “Heart”, dal momento che le partner sessuali di Sam - Jess, Madison e successivamente, Ruby – sono tutte morte. È stato adottato come nome del topic su Sam sul sito Television Without Pity.
Brenna: “Cos’è, Days of Our Lives? Mi stai dicendo che soffri di amnesia?” - Days of Our Lives è una soap opera di lunga durata trasmessa dalla NBC quasi ogni giorno a partire dall’8 Novembre 1965. Jensen Ackles ha interpretato il quinto Eric Brady dal 1197 al 2000.
Dean: “She just cougar-eyed you” - "Cougar" è un termine slang usato in caso di una donna più anziana che intraprende una relazione sessuale con un uomo più giovane.
Dean: “Capisci che ogni volta che gratti quel muro è come giocare alla Roulette Russa?” - Dean si riferisce al famoso “gioco” nel quale una pistola viene caricata con un solo proiettile e a turno i partecipanti si puntano la pistola alla tempia premendo il grilletto e sfidando il destino.
Samuel: “Quindi Roy è solo un’esca per te? Una trappola per ragni?” - In originale, Samuel utilizza l’espressione “Red Shirt”, coniata dalla serie ‘Star Trek’, dove I responsabili della sicurezza che indossavano tali camicie venivano spesso uccisi in missione. Ora è più comunemente utilizzata per qualsiasi personaggio minore ucciso in un film o in una serie televisiva, solamente per aumentare il dramma dei personaggi principali.
Dean: “Dimentichiamoci di questa cosa, d’accordo?” - Dean in originale dice “Let’s Memento this thing”, riferendosi al film scritto e diretto da Cristopher Nolan su un uomo che soffre di amnesia posticipata e non ricorda nulla di quanto accaduto dopo l’evento che ha causato l’amnesia . L’episodio si svolge in maniera simile al film – con il presente a colori e i flashback in bianco e nero, con le due storie che alla fine convergono per rivelare la verità su quanto accaduto. Al film era stato fatto riferimento nel precedente episodio, 6x12 “Like a Virgin”.
La scena nella quale Samuel e Sam sono nella tana del ragno e trovano un uomo all’interno di un bozzolo, che reagisce nonostante sembrasse morto, è simile alla scena del film ‘Aliens’, dove i marine scoprono un colonialista all’interno di un bozzolo e li prega di ucciderlo e anche ad un episodio 6x18 £nella Tela del Ragno” della serie televisiva ‘Charmed’.
Luoghi
Bristol, (Rhode Island).
False Identità usate
Sam e Samuel si facevano passare per gli agenti federali Wynar e Roark. Anche Dean si spaccia per un federale.
Miti trattati
Arachne.
L'Anima di Sam.
La Gabbia Infernale.

 

Musiche

Tutti gli artisti e titoli delle canzoni apparse nell'episodio: Impala's Radio!
 
Mitologia
Enciclopedia ricca di approfondimenti in Italiano sulla Mitologia completa del telefilm: Supernatural Legend Journal!
 
Bloopers

/

 

Quotes

Dean: Sam, c’è un motivo per cui i cacciatori non tornano due volte nella stessa città. Perché è nostra abitudine lasciarci dietro dei casini.
Sam: Certo, sono d’accordo.
Dean: Una delle regole di papa – non usare mai due volte lo stesso cesso.
Dean: Come descriverebbe il loro rapporto?
Flatmate: Rapporto? Oh, no… loro non avevano una...
Dean: Solo il tono, la natura delle loro conversazioni?
Flatmate: Beh, rumoroso e... atletico.
Dean: Posso portarti qualcosa?
Sam: Cos’è, ora sei il mio cameriere?
Dean: Sto solo cercando di farti sentire meglio, non fare lo stronzo.
Sam: Sì, sto bene.
Dean: Ehi, Sam, come ci si sente ad essere di nuovo un fuggitivo? Odio dirti, “Te l’avevo detto”.
Sam: A te piace dire “Te l’avevo detto”.
Dean: E’ vero, hai ragione, adoro dire “Te l’avevo detto”.

 
Home Telefilm
 
Episodi - Sesta Stagione
Precedente Successivo
 
Guida Episodi
Prima Stagione
Seconda Stagione
Terza Stagione
Quarta Stagione
Quinta Stagione
Sesta Stagione
Settima Stagione
Ottava Stagione
 
Il Telefilm
About the Show
Cast & Personaggi
Crew
Guida Episodi
SL Journal - Mitologia
Spoilers
Curiosità
Critica & Premi
Timeline
Conventions
Impala's Radio - Musiche
Interviste
Bloopers
Quotes
Doppiaggio
Supernatural Nicknames
Locations
Speciali
Programmazione Tv
Dati Auditel
Cast/Crew on Social
Ghostfacers - Web Spin-Off
Recensioni & Articoli
 
SL Journal - Mitologia
La sezione "Supernatural Legend Journal" è la prima enciclopedia in Italiano sulla mitologia completa dell'intero telefilm, curata in esclusiva da SL; scopri tutti gli approfondimenti e molto altro!
 
Impala's Radio - Musiche
Nella sezione "Impala's Radio" troverete tutti gli artisti e i titoli delle canzoni apparse negli episodi dello show e vari speciali, info sulla soundtrack ufficiale e tante altre info!
 
Share on
 
Share
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Webmaster: Chris - e-mail site: supernatural_legend@hotmail.it - Sito aperto dal: 13 Febbraio 2007 - Disclaimer: Tutti i diritti di Supernatural sono dei rispettivi networks televisivi quali The WB, The CW, Warner Bros. Television e di tutti i suoi affiliati. Con questo sito non si intende violare nessun diritto d'autore. Sito non a scopo di lucro. Le immagini, i video e tutto il materiale ufficiale è di dominio pubblico. Il materiale preso da altri siti presenta la fonte provenienza, mentre quello creato da Chris e lo Staff è di proprietà del sito © Copyright 2007-2014. Supernatural Legend. All Rights Reserved. ed è vietato riprodurlo altrove senza l'esplicita autorizzazione del webmaster, se volete pubblicare parte integrale o parziale del materiale siete invitati a linkare esplicitamente il sito. Per una corretta visualizzazione delle pagine si consiglia di utilizzare Mozzilla Forefox & Internet Explorer; risoluzione consigliata 1280x800 o superiore.

© Copyright 2007-2014. Supernatural Legend. All Rights Reserved. Top