|
|
| 3x15
La forumula dell'immortalità |
|
Time Is On My Side |
| |
|
Titolo
Originale: Time Is On My Side
Titolo Italiano: La formula dell'immortalità
Trasmissione Usa:
08/05/2008
Trasmissione Italia:
08/09/2009
Episodio:
#59
Writer:
Sera Gamble
Director:
Charles Beeson |
| |
| Trama |
|
Nella città di Erie
(Pennsylvania) un chirurgo plastico viene
spinto sulla sua auto. La scena si sposta,
poi, in ospedale dove l’uomo arriva
gravemente ferito. Un’infermiera lo vede ed
urla quando si accorge che l’uomo, aprendo
la sua giacca ha subito una vera
asportazione del suo fegato. Di notte, in
una fattoria abbandonata, Dean è alle prese
con un demone dagli occhi neri: lo tortura
con l’acqua santa per ottenere delle
informazioni su chi sia questo demone che
tiene il suo contratto. Il demone urla dal
dolore e inveisce contro di lui ma non gli
dice nulla. Anzi, ribatte che non sa nulla.
Dean chiede a Sam, che guarda la scena a
breve distanza, se devono credergli visto
che i demoni mentono sempre. Sam gli fa
capire, ovviamente, di non credergli. Dean,
allora, gli rinfresca la memoria con
dell’altra acqua benedetta ma il demone gli
sorride sarcasticamente dicendogli che può
anche continuare a torturarlo o rispedirlo
all’Inferno ma questa è ben poca cosa
rispetto a ciò che gli accadrà se parlerà.
Dean chiede a Sam di iniziare con
l’esorcismo e il demone, invece di cedere,
gli dice che lo aspetterà all’Inferno con
alcuni suoi amici. Sam chiede al fratello se
vuole che continui con l’esorcismo e Dean
annuisce: è chiaro che il demone non parlerà
e sul volto di Dean compare il terrore visto
che il tempo a sua disposizione è quasi
scaduto. Dean accetta di “distrarsi”
indagando su un caso di possibili zombie,
dopo che Sam gli mostra un articolo di
giornale scoprendo che le impronte sul corpo
della vittima corrispondono a quelle di un
altro caso. I ragazzi scoprono che il fegato
del medico è stato asportato da qualcuno
abile in una tale operazione: Dean crede che
si tratti di un traffico di organi, più che
di zombie ma, poi, si scopre che il caso ha
analogie con altri episodi simili avvenuti
in passato tutti legati ad una storia che il
loro padre John gli raccontava sul dottor
Benton, un folle medico del Diciannovesimo
secolo (in giro dal 1816) che asportava gli
organi delle sue vittime per trovare la cura
per la vita eterna e che lui stesso aveva
già affrontato in passato. Mentre Sam gli
illustra tutte le sue scoperte, Dean
continua a mangiare il suo sandwich come se
nulla fosse. Un corridore, poi, è rapito dal
medico folle e subisce un intervento
chirurgico senza anestesia in un modo a dir
poco orripilante. In una stanza di ospedale,
Dean e Sam interrogano un ragazzo di circa
30 anni al quale è stato rubato un rene.
Dean gli chiede cosa ricordi e il ragazzo
gli dice che stava prendendo delle misure
quando è stato assalito alle spalle. Ricorda
anche di essersi risvegliato su una specie
di tavolo operatorio e di aver urlato dal
dolore e dalla paura. Dean gli chiede se
ricordi altro e il ragazzo, sarcasticamente,
risponde che gli è stato rubato un rene e, a
sua volta, gli chiede se lo riavrà ma Dean
evita di rispondergli chiedendogli se
ricorda almeno il posto in cui è stato
portato; il ragazzo ricorda poco, soltanto
di essersi, poi, risvegliato in una vasca,
in un motel, piena di ghiaccio. Dean lo
ringrazia per il suo tempo e se ne va.
Bobby, in seguito, chiama Dean per dirgli
che ha una traccia di Bela nel Vermont;
mentre Sam vorrebbe trovare il medico e
sfruttarlo per salvare Dean dal patto
demoniaco, usando la sua folle idea della
cura per la vita eterna, Dean, invece, vuole
trovare Bela e chiudere la questione che ha
in sospeso con lei. Il ragazzo si incontra
con Rufus, un contatto di Bobby, che si
rivela essere un tipo scontroso. Dopo un
acceso scambio di battute tra i due (Rufus
non vuole rivelare subito a Dean dove si
trovi Bela, mentre il ragazzo gli si rivolge
sgarbatamente e lo stesso uomo gli parla in
modo incomprensibile, dopo avergli svelato
episodi dolorosi della sua vita e affermando
che la Colt non lo salverà dal patto
demoniaco), Dean ottiene le informazioni che
cercava su Bela (la quale aveva addirittura
bruciato le proprie impronte digitali per
non essere trovata e Rufus dice che anche le
orecchie di una persona sono uniche). Dean
aspetta Bela nel suo motel e la ragazza,
entrata nella sua stanza, tenta invano di
prendere la pistola che è troppo distante da
lei. Dean spara un colpo di pistola per
dimostrarle che non scherza e che sa che lei
ha ucciso i suoi genitori ed ereditato
milioni di dollari e dicendo anche che non
vale la pena di ucciderla (la Colt è stata
venduta). Dopo che il ragazzo lascia la
stanza del motel, Bela chiama qualcuno a
telefono dicendo che la trappola ha
funzionato e che ora sa dove si trovano i
Winchester, dopo aver rubato dalla tasca di
Dean una quietanza di pagamento. Intanto,
Sam trova la baracca del dottor Benton e
libera una delle sue vittime che sembra
essere viva ed affronta il medico per
chiamare, poi, a telefono Dean per dirgli
che ha la formula del dottor per la vita
eterna. Tutto ciò ha una breve durata perché
il dottore si riprende e droga e rapisce Sam
mentre Dean ascolta tutto a telefono. Il
medico lega Sam e gli dice che sa tutto di
lui e che ha buone possibilità di
sopravvivere all’intervento chirurgico che
ora lui eseguirà. Il dottore vuole cavargli
gli occhi ma Dean arriva in tempo e, visto
che i proiettili non lo bloccano, lo
colpisce con un pugnale imbevuto del suo
stesso cloroformio e l’uomo si paralizza ed
offre ai ragazzi la formula della vita
eterna in cambio della sua salvezza. Sam
vorrebbe considerare l’offerta ma Dean dice
che non potrebbe vivere con un peso simile.
I due ragazzi decidono, quindi, di chiudere
l’uomo in un congelatore e di seppellirlo
sotto terra ad una certa profondità. Di
notte, poi, Bela fa irruzione nella stanza
del motel dove crede che dormano i
Winchester e spara contro i loro letti sui
quali, però, ci sono dei fantocci. Dean la
chiama a telefono dicendo che sapeva della
sua trappola e del fatto che lei, dieci anni
prima, aveva venduto la sua anima a Lilith
per uccidere i suoi genitori, e che ora
Lilith vuole, però, uccidere Sam. Bela
piange e lo supplica di aiutarla a liberarsi
dal suo patto perché sa che Lilith tiene
tutti i contratti delle anime. Non c’è nulla
che Dean può o vuole fare per lei. Scatta la
mezzanotte e l’ora di Bela sembra essere
arrivata: fuori dalla stanza del motel i
cani infernali fanno la loro comparsa e
aspettano di portarla via con loro. |
| |
| Guest Stars |
|
Jim Beaver
(Bobby Singer), Lauren Cohan (Bela Talbot) e Billy Drago (dottor Benton),
Steven Williams (Rufus Turner), Peter Birkenhead
(Mr. Beetle), Adrian Colme (Demon), Kavan Smith (Gym Club Victim), Terence Kelly
(Doctor), Marilyn Norry (Nurse), Craig Veroni (uomo del posto), Kaleena Kiff
(Female Victim), Nathaniel Marten (Jogger), Tiera Skovbye (Young Bela), Roan
Curtis (Lilith). |
| |
| Note & Curiosità |
|
Il titolo, Time Is On My Side, è preso da un omonima
canzone del 1963, diventata famosa solo nel 1964 grazie a più cover dei
Rolling Stones.
E’ il titolo di una canzone scritta da Jerry Ragovoy nel
1963.
E’ il titolo di un episodio della serie televisiva “That 70s Show”
(episodio 157, stagione 7) andata in onda l’8 Settembre del 2004.
La pratica di usare larve per pulire le ferite, mangiano i tessuti
morti lasciando intatti quelli sani, è documentata fin dai tempi della
Guerra Civile Americana (1861–1865) ed insegnata ancora oggi ai medici
militari statunitensi. Ovviamente l’applicazione di larve non è la
norma, in quanto una volta sviluppate (in meno di un giorno) le larve si
trasformano in insetti molto poco sicuri, ma se usate propriamente in
casi di emergenza possono prevenire efficacemente le infezioni.
Mancano tre settimane allo scadere del patto.
Si scopre che Bela si chiama, in realtà, Abby e dieci anni prima ha
venduto la sua anima per avere ricchezza, facendo sì che i suoi genitori
morissero.
Bela esce ufficialmente di scena alla fine di questo episodio.
Il dottor Benton, un medico che è
"in giro" dal 1816 e che droga le sue vittime per asportarne degli
organi, convinto di poter trovare la formula per la vita eterna.
Billy Drago, l'attore che ha interpretato il Dottor Benton, è stato il
"demone della paura" Barbas nella serie fantasy "Charmed/Streghe". Benton
era anche il cognome del demone Tammi nella puntata 3x09 "Malleus
Maleficarum".
Bela alloggia nella camera numero 39 del Hotel Canaan (a Canaan, in
Vermont).
Steven Williams, che interpreta il cacciatore Rufus Turner, è apparso
in due serie associate con Kim Manners. Ha interpretato Mr X in “The
X-Files” e il Capitano Fuller in “21 Jump Street”.
Terence Kelly interpreta il coroner con cui parlano Sam e Dean a
proposito della prima vittima a cui viene estratto il fegato. Ha inoltre
interpretato Daniel Elkins nell’episodio 1x20 “Dead Man's Blood”.
La storia del paziente è quasi identical alla leggenda metropolitana
del "The Kidney Heist," in cui un ragazzo incontra una bella donna e
viene drogato. Si sveglia il mattino dopo in una vasca da bagno piena di
ghiaccio e i suoi intestini sono stati asportati chirurgicamente.
Nell’episodio 5x09 “The Real Ghostbusters”, la fan Becky dice a Sam
che nel libro di Supernatural scritto da Chuck che racconta gli eventi
accaduti in 3x15 “Time Is On My Side”, Bela ha dato la Colt non a Lilith
ma al suo braccio destro e forse amante, Crowley.
Bela alloggia all’Hotel Canaan, Stanza 39, a Canaan, Vermont.
Sam e Dean alloggiano al Erie Motel, Stanza 15 a Erie, Pennsylvania.
La macchina a noleggio di Sam è della Lariat Rentals (un nome già
utilizzato in “The X-Files”). Riferimenti Culturali
Un divertente riferimento a Dave Caruso, l’interprete
del più plastico poliziotto della TV - Horatio Caine di CSI:Miami, uno
al la Signora del West (Dr. Quinn, Medicine Woman è stato trasformato in
Dr.Quinn, Medicine Zombie) e uno alla serie inglese Antique Roadshow
sono fatti da Dean durante l’episodio. Viene da chiedersi quando
è che ha trovato il tempo di vedere tanta televisione.
“Zombie with skills. Dr. Quinn, Medicine Zombie”: è un riferimento
alla serie tv “Dr. Quinn”, del 1993-1998, interpretata da Jane Seymour,
un medico donna che combatte per farsi una sua vita, nel selvaggio West,
dopo la Guerra Civile.
Un bel riferimento anche a Sid e Nancy, e al film biografico omonimo
del 1986, al secolo Sid Vicious (storico bassista dei Sex Pistols per
quanto abbia suonato con loro solo per un anno circa) e la sua fidanzata
Nancy Spungen: all’apice del di lui successo erano entrambi dipendenti
da alcol e droga, e una mattina lei fu ritrovata pugnalata a morte nel
bagno della loro camera d’albergo. Sid Vicious fu accusato dell’omicidio
pur non avendone memoria alcuna, e tentò il suicidio 10 giorni dopo.
Dopo il ricovero in ospedale finì di nuovo in carcere per aggressione ai
danni del fratello di Patti Smith, cantante, dove si disintossicò. Per
festeggiare il suo rilascio in grande stile, andò in overdose e morì, a
meno di 4 mesi dalla morte di Nancy.
Quando Sam esce dal SUV noleggiato per investigare sullo chalet
infestato, un'etichetta sullo specchietto indica che il noleggio è
avvenuto alla Lariat Car Rentals. E' un riferimento alla serie tv The
X-Files. Mulder e Scully avevano sempre auto noleggiate alla Lariat Auto
Rentals.
Dean: “Un pò Antiques Roadshow surgery, un pò furto di organi”
-
“Antiques Roadshow” è una serie televisiva in cui le persone portano i
loro oggetti di valore per farli valutare.
Dean: "Beh, non possiamo certo acquistarli al Kwik-E-Mart, no?"
- E' un
riferimento all'immaginaria catena di supermercati discount citati nella
serie The Simpsons.
Dean: "Ah, cos'è, Sid and Nancy?"
- E' un
riferimento al film Sid & Nancy (1986), che racconta la vita del punker
dei Sex Pistols, Sid Vicious, e della sua ragazza Nancy Spungen, e della
tragica fine dello loro relazione. Luoghi
Erie (Pennsylvania).
Canaan (Vermont).
False Identità usate
Sam
e Dean si spacciano per due poliziotti.
Miti trattati
La vendita dell’anima al Demonio.
La folle idea della vita eterna. |
| |
|
Musiche |
| Consulta l'apposita sezione
Impala's Radio! |
| |
| Mitologia |
| Gli approfondimenti nell'apposita sezione
Supernatural Legend Journal! |
| |
|
Bloopers |
|
Quando Bela sancisce il patto con Lilith, gli occhi
di quest'ultima non sono bianchi, ma rossi.
Quando l'atleta è legato al tavolo il suo conta battiti, pur essendo
diritto per la telecamera, è al contrario sul suo polso.
Il Dottor Benton inzia a svuotare l'occhio sinistro di Sam ma quando
Dean gli spara l'occhio di Sam è già rosso ma torna alla normalità
nell'inquadratura successiva.
Quando Sam viene rapito nella stanza d'albergo, lascia cadere il suo Blackberry. Tuttavia, l'immagine sullo schermo del cellulare è
sbagliata. Dal momento che Sam stava parlando con Dean si sarebbe dovuta
vedere un'immagine più chiara e il nome della persona chiamante.
L'immagine che si vede è quella che appare quando il cellulare non è in
uso. |
|
|
|
Quotes |
|
Rufus: There
are things that you don't know about her.
Dean: Oh and you do? Right, because you know things.
Rufus: Yep.
Dean: And let me guess, you lift her fingerprint?
Rufus: Yep.
Dean: And that got you jack.
Rufus: Yep. She burned them off. Probably years ago.
Dean: Yeah, so you're right where we are.
Rufus: Nope. You do her ear?
Dean: Sorry?
Rufus: You do her ear?
Dean: Hey man I'll try anything once, but I don't know, that sounds
uncomfortable.
Sam: According to this, Benton's picky about where he sets up his lab.
He likes a dense forest, with access to a river or stream, or some kind
of fresh water.
Dean: Why?
Sam: Because that's where he likes to dump the bile, the intestines, and
the fecal matter. Lost your appetite yet?
(Dean stops chewing and looks at burger)
Dean: Oh baby, I can't stay mad at you (resume eating)
Demon: I'm telling the truth!
Dean: Oh, you are? Then let me make it up to you. (douses him in holy
water)
Dean: Now I'm gonna ask you one more time: Who holds my contract?!
Demon: Your mother. Yeah, she showed it to me, right before I bent her
over.
Sam: I talked to Mr. Beetle's doctor. Turns out his incisions were sewn
up with silk.
Dean: That's weird?
Sam: Yeah, nowadays it is, but silk used to be the suture of choice back
in the early 19th-century. It was really problematic. Patients would get
massive infections, the death rate was insane.
Dean: Good times.
Sam: Right. So, doctors, they had to do whatever they could to keep the
infections from spreading. One way was maggots.
Dean: Dude, I'm eating.
Sam: It actually kind of worked because maggots, they eat the bad tissue
and they leave good tissue. And get this. When they found our guy, his
body cavity was stuffed full of maggots.
Dean: Dude, I'm eating!
Doctor: Can I see your badges?
Sam: Of course. Sure.
(both show badges)
Doctor: Fine. So, you're cops and morons.
Dean: Excuse me? (stammering) No, no. We're, we're very smart.
Sam: Remember that thing in the paper yesterday?
Dean: "Stripper suffocates dude with thighs"?
Dean: You make me sick.
Bela: Likewise.
Dean: Oh, hiya, doc. Wakey, wakey, eggs and bac-y.
Rufus: You do her ear?
Dean: Hey man I'll try anything once, but I don't know, that sounds
uncomfortable.
Sam: Remember that thing in the paper yesterday?
Dean: "Stripper suffocates dude with thighs"?
Dean: It’s simple. Black and white. Human or non-human. See, what the
doc is, is a freaking monster. I can’t do it I’d rather go to hell.
Rufus: Ci sono cose che non sai di lei.
Dean: Oh, e tu sì. Giusto, perché tu sai le cose.
Rufus: Già
Dean: E fammi indovinare, le hai preso le impronte?
Rufus: Già
Dean: E non ci hai ricavato nulla.
Rufus: Già. Se le è bruciate. Probabilmente anni fa.
Dean: Sì, e cosi sei dove siamo noi.
Rufus: No. Le hai fatto l’orecchio?
Dean: Scusa?
Rufus: Le hai fatto l’orecchio?
Dean: Hey, amico, provo tutto almeno una volta, ma quello non so, sembra
scomodo.
Sam: Secondo questo, Benton sta attendo a dove monta il suo laboratorio.
Gli piacciono le foreste fitte, con accesso a fiumi o corsi d’acqua o
una sorgente di acqua fresca.
Dean: Perchè?
Sam: Perchè è lì che gli piace gettare la bile, gli intestini e le feci.
Hai perso l’appetito?
(Dean smette di mangiare e guarda il panino)
Dean: Oh baby, non posso arrabbiarmi con te (riprende a mangiare).
Demon: Sto dicendo la verità!
Dean: Oh, davvero? Lascia che ti chieda scusa. (Lo innaffia con acqua
santa). Te lo chiedo un’altra volta: chi ha in pugno il mio contratto?!
Demon: Tua madre. Sì, me l’ha mostrato, prima che la abbattessi.
Sam: Ho parlato con il dottore di Mister Scarafaggio. Si è scoperto che
le incisioni sono state cucite con filo di seta.
Dean: Ed è strano?
Sam: Beh, lo è al giorno d’oggi, ma nel 19° secolo era la prima scelta
dei chirurghi. Ma dava molti problemi. I pazienti sviluppavano enormi
infezioni, la percentuale di morti era alle stelle.
Dean: Bei tempi.
Sam: Già Quindi i dottori dovevano fare tutto quello che era in loro
potere per evitare lo spargersi delle infezioni. Un modo erano i vermi.
Dean: Ehi, sto mangiando.
Sam: Funzionava davvero perchè i vermi mangiano i tessuti morti e
lasciano quelli buoni. E ascolta questo. Quando hanno trovato il nostro
tizio, le sue cavità corporee erano piene di vermi.
Dean: Ehi, sto mangiando!
Doctor: Posso vedere i vostri tesserini?
Sam: Certo, certo.
(entrambi mostrano i tesserini)
Doctor: Bene. Quindi siete poliziotti e idioti.
Dean: Mi scusi? No, no. Siamo molto intelligenti.
Sam: Ricordi l’articolo di giornale di ieri?
Dean: "Spogliarellista soffoca tizio con le corde”?
Dean: Mi dai la nausea.
Bela: Anche a me.
Dean: Oh, hiya, doc. Wakey, wakey, eggs and bac-y.
Dean: E’ semplice. Nero e bianco. Umano o non
umano. Vedi, il dottore è un mostro. Non posso farlo, preferisco andare
all’inferno. |
|
| |
|
|