|
|
| 3x08
A very Supernatural Christmas |
| A
very Supernatural Christmas |
| |
|
Titolo Originale: A very Supernatural
Christmas
Titolo Italiano: A very Supernatural
Christmas
Trasmissione Usa: 08/12/2007
Trasmissione Italia: 11/08/2009
Episodio:
#52
Writer:
Jeremy Carver
Director:
J. Miller Tobin |
| |
| Trama |
|
La
puntata si apre con un nonno che va a trovare il suo nipotino, la
Vigilia di Natale. Siamo a Seattle e, durante la notte, l’uomo si veste
da Babbo Natale per fare una sorpresa al bimbo. Si sentono dei rumori
sul tetto e l’uomo, incuriosito, si avvicina al caminetto per guardare
al suo interno e ne viene risucchiato. Un anno dopo, Sam e Dean si
presentano come due agenti che indagano sul rapimento di un uomo, dopo
averne interrogato la moglie. Sam e Dean, più tardi, parlano del Natale
che si avvicina e Dean dice che per lui rappresenta sempre una sorta di
‘miracolo’. Sam gli propone di comprare un albero e di decorarlo e così
i due si recano presso il ‘Boston Market’ per comprarne uno. Lo sguardo
di Sam si fissa su una renna di plastica all’interno del negozio, sembra
quasi ricordargli qualcosa della sua infanzia. Inizia un flashback che
ci riporta nel 1991, all’interno di una stanza di un motel, nel giorno
della Vigilia di Natale. Sam e Dean sono bambini; alloggiano, da soli,
in una camera di un motel a Broken Bow, in Nebraska. Dean aspetta che
John torni, è molto agitato. Sam sta incartando con un foglio di
giornale un regalino per il suo papà e Dean gli chiede cosa sia e dove
abbia preso i soldi o dove lo abbia rubato. Sam gli dice che lo ha
ricevuto da zio Bobby e che deve farsi gli affari suoi! Dean, sbuffa, e
continua a sfogliare una rivista di auto. Sam chiede a Dean dove sia il
loro papà e quando tornerà; Dean gli dice che sa bene che cosa fa il
loro papà e che presto tornerà, è pur sempre la Vigilia di Natale! Sam
si arrabbia e chiede a Dean se il loro papà è una spia e Dean gli dice
di si, che è James Bond. Sam gli dice di non prenderlo in giro, che è
abbastanza grande per capire certe cose e, inoltre, vuole sapere perché
sono costretti a spostarsi in continuazione. Dean, ironicamente, gli
dice che si spostano sempre perché la gente si stufa presto di vedere la
sua faccia! Sam sembra risentirne e chiede al fratello perché non
parlino mai della loro mamma; a questo punto, Dean si arrabbia, prende
il suo giubbotto e se ne va. Sam prova a fermarlo, chiedendogli dove
stia andando, e Dean gli dice che va a prendere qualcosa da mangiare.
Torniamo al giorno presente e Sam sta fissando ancora la renna di
plastica; Dean gli si avvicina, lamentandosi dei prezzi alti per un
albero di Natale e chiede a Sam per cosa siano venuti lì. Sam gli parla
dell’Anti-Claus, un demone che contrasta il Natale e che adesca i
bambini in quanto emana un dolcissimo profumo di caramelle. Dopo aver
sentito questo dettaglio, Dean prende in giro Sam facendogli un dolce e
sensuale sguardo! Un flashback ci riporta nel 1991, sempre nella stanza
del motel. Dean rientra nella stanza del motel e lancia a Sam la sua
cena: un piatto pronto di carne di manzo e gli raccomanda di mangiare
anche le verdure! Sam, però, non mangia e inizia a fare un sacco di
domande a Dean. Gli confessa di aver letto il diario del padre, che sa
che in quel diario si parla di mostri e strane creature. Dean gli chiede
come abbia fatto a trovarlo e che se il loro papà lo scoprirà, lo
prenderà a calci nel sedere! Sam non sembra spaventato da questa
possibilità e chiede a Dean se i mostri esistono; in un primo tempo,
Dean gli dice di no ma, incalzato dalle sue domande, alla fine, cede e
gli dice che esistono. Sam si preoccupa per il loro papà e Dean gli dice
che lui è un supereroe ed è un gran cacciatore; Sam gli chiede ancora se
i mostri possono catturarlo e Dean gli dice che il loro papà sa badare a
sé stesso e non farà mai capitare nulla di brutto alla sua famiglia. Sam
gli chiede, allora, perché i mostri hanno catturato Mary, la loro mamma,
e confessa a Dean che ha letto anche questo sul diario del padre. Dean
non sa che dire, Sam cerca di trattenere le lacrime; Dean cerca di
calmarlo dicendogli che il loro papà tornerà, come ha sempre fatto. Sam
gli dice che se i mostri hanno preso la loro mamma, possono prendere
anche il loro papà e, quindi, anche loro due! Inoltre, gli chiede se
Babbo Natale esista e Dean gli dice di no. Si è fatto tardi, i
fratellini vanno a letto; Sam si corica e piange in silenzio, Dean
capisce cosa sta succedendo e si avvicina a lui per rincuorarlo
dicendogli che, il giorno dopo, si sarebbe sentito meglio. E’ il giorno
di Natale. Sam si sveglia e trova la stanza del motel addobbata a festa
e chiede a Dean, che lo ha svegliato, chi ha decorato la stanza. Dean
gli dice che è stato il loro papà, che era tornato da poco, che aveva
provato a svegliarlo ma inutilmente. Sam corre ad aprire i pacchetti e,
nel primo pacchetto, trova una bambola, una Malibu Stacy! Dean è
imbarazzato e gli dice che, forse, il loro papà pensava che fosse una
femminuccia e gli chiede di aprirne un altro; Sam trova uno di quei
bastoni natalizi, con la spirale luminosa che ruota e dice a Dean che
vuole la verità. Dean gli dice che ha preso tutta quella roba da una
casa lì vicino e che il loro papà sarebbe stato lì con loro, se solo
avesse potuto. Sam decide di donare al fratello il regalo che aveva
fatto al suo papà e chiede, poi, a Dean cosa gli abbia lasciato il papà
e Dean apre il regalo e trova un ciondolo (il suo famoso e inseparabile
amuleto). Torniamo al giorno presente. Dean e Sam stanno per entrare a
casa di Madge Carrigan, una donna che produce ghirlande natalizie
decorate con caramelle profumate. La casa della donna sembra uscita da
un catalogo natalizio: è decorata ovunque, anche nel giardino. I due
bussano alla sua porta e le chiedono se è lei la signora Carrigan che fa
le famose ghirlande profumate; lei gli dice di si e Sam le dice che
sfortunatamente non ci sono più le sue ghirlande in commercio, perché
sono andate a ruba. La donna appare dispiaciuta per loro, quando appare
suo marito, Edward, un uomo sui 40 anni, come sua moglie, che indossa un
pullover e fuma la pipa. Offre dei dolcetti ai ragazzi e Dean fa il suo
solito sguardo da buffone e Sam lo guarda con disappunto. Ci spostiamo,
sempre nel giorno presente, nella camera del motel dei ragazzi. Dean è
seduto sul letto e sembra modellare qualcosa (un paletto di legno
sempreverde) col suo coltello da caccia, mentre Sam è al suo portatile e
cerca notizie sui Carrigan. Sam scopre che l’anno prima i Carrigan
abitavano a Seattle, dove erano state rapite due persone, proprio
durante le feste natalizie, e che, da gennaio, sono arrivati qui, con
tutta la loro merce di Natale e che a casa loro c’erano anche rami di
menta e di verbena selvatica. Dean dice che quei due gli ricordano Ozzy
e Harriet Osbourne, sembrano anche loro delle divinità, su quel loro
divano di plastica! Sam dice a Dean che di certo i Carrigan stanno
cercando la prossima coppia di persone da catturare e gli ricorda che
quel paletto di legno serve per ucciderli, così come gli aveva detto
Bobby. Siamo a casa Carrigan, in cucina, di sera. I ragazzi sono entrati
nella cucina dei Carrigan. Alla radio trasmettono una canzone di Bing
Crosby. Tutta la cucina è decorata con strani oggetti che rimandano a
dei vecchi culti pagani. I due, scesi in cantina, scoprono una vera
stanza degli orrori. All’improvviso, si sentono dei sospiri, dei lamenti
rabbiosi, provenire da un sacco appeso al muro, quando ecco comparire i
coniugi Carrigan davanti ai ragazzi! Madge indossa delle perle e una
preziosa spilla, Edward indossa un maglione bianco come la neve e fuma
la sua pipa. Sam dice ai coniugi di sapere chi siano in realtà, e
sarebbe meglio non saperlo! Edward gli chiede cosa ci facciano lì e Dean
gli dice che stavano per lasciare la città ma che aveva nostalgia di
quella casa così decorata e così bella e, per questo, aveva deciso di
ammirarla un’ultima volta. Edward gli dice che sa che loro sono dei
cacciatori e che non è un bene, per nessuno di loro, che le loro strade
si incrocino! Dean gli dice che lui è un dio pagano e Edward sembra
negarlo; Madge precisa che loro erano abituati ad avere, ogni anni,
centinaia di sacrifici in loro onore ma che, ora, dovevano accontentarsi
di due vittime e che già ucciderne quattro sarebbe stato difficile per
loro! Sam gli chiede se vogliono mangiare lui e suo fratello e loro
dicono che ci sono dei rituali da fare; Edward, dopo essersi lamentato
con Madge del fatto che i due ragazzi stiano offendendo delle divinità
come loro, afferra un braccio di Sam e gli fa un’incisione col coltello
per fare uscire del sangue, Dean gli urla contro quando ecco che Madge
prende il coltello e, a sua volta, incide il braccio di Dean che la
chiama bitc**! La donna, offesa, gli dice che lui vale ben poco e che
non si risponde così a una signora! Madge dice che, secoli fa, gli
uomini erano onorati di essere sacrificati per loro e che milioni di
persone li adoravano; Dean, sarcasticamente, le dice che i tempi sono
cambiati! Edward dice ancora che sono anni che i cacciatori li braccano
e che lui odia i Winchester! Mentre tiene fermo Sam, prende da una
scatola delle terrificanti pinze e Sam gli chiede che cosa vuole fare.
Intanto Madge incide anche l’altro braccio di Dean e continua a
parlargli dolcemente; Dean le giura che se non la smette di parlargli
così, lui la ucciderà, si, ma dolcemente! Intanto Edward osserva le dita
della mano di Sam e ne sceglie una per… strappargli via un’unghia! Sam
urla dal dolore e Dean è shockato. Edward chiede alla moglie cos’altro
manchi per il rituale: ora hanno il sangue, un’unghia… Ah, si, manca un
dente! Madge si avvicina con le pinze alla bocca di Dean che chiede a
Sam se si sta divertendo in questo giorno di Natale… La pinza si
avvicina ai denti di Dean quando ecco che qualcuno suona alla porta;
fuori la porta non vediamo nessuno. Dean chiede chi è… I Carrigan sono
urtati da questa cosa e vanno ad aprire; ecco che compare la giovane
Molly Johnson, vestita da renna, con in mano una crostata di frutta;
Edward chiede a Madge se l’ha ordinata e lei conferma. Con un falso
sorriso, Edward ringrazia Molly che gli chiede se vogliono unirsi a lei
per i canti di Natale; Edward le dice che ora non possono e Molly se ne
va via offesa: ma come?!? I Carrigan, il simbolo vivente del Natale, non
partecipano ai cori natalizi?!? Dopo aver chiuso la porta, Edward lancia
la crostata su un tavolo e torna in cucina dai ragazzi ma… sono fuggiti!
Restano solo delle corde per terra e quelle orribili pinze sul tavolo…
Sam e Dean sono nascosti nella sala da pranzo e cercano di spiare i
coniugi Carrigan in cucina; Dean chiede a Sam se ha un piano e lui gli
dice che ha bisogno di quel paletto e che forse potrebbero trovare
qualcosa di utile nel seminterrato. Dean vede un appendiabiti e cerca di
ricavarne un pezzo di legno; osserva, poi, l’albero natalizio e prende
un suo ramo per ricavarne un paletto. Ecco che i Carrigan arrivano in
sala da pranzo; Sam colpisce Madge (che era rimasta sconvolta dopo aver
visto il suo albero di Natale danneggiato!) alle ginocchia e la uccide,
trafiggendole il petto col paletto; Edward, impegnato a soffocare Dean,
urla quando vede la moglie morire e il ragazzo ne approfitta per
trafiggerlo a sua volta col paletto. I ragazzi hanno vinto ma sono
feriti, doloranti, sanguinanti… La scena si sposta nella loro camera del
motel; Sam aspetta che Dean ritorni quando ecco che la porta si apre e
Dean entra con una cassa di birre e… Sorpresa! Trova la stanza del motel
decorata a festa: ci sono le decorazioni, l’albero, un forno a microonde
col popcorn dentro… Dean dona il suo regalo a Sam: delle riviste porno e
della schiuma da barba mentre Sam dona al fratello dell’olio per il
motore dell’Impala e uno snack e gli chiede a Dean se ha preso le birre
e se gli va di vedere una partita di football in tv, il ragazzo
annuisce; Sam chiede a Dean cosa stia pensando e lui dice che… E’
NATALE! La puntata si conclude con l’immagine dell’Impala coperta dai
fiocchi di neve… |
| |
| Guest Stars |
|
idge Canipe (piccolo Dean), Colin Ford (piccolo Sam), Spencer Garrett (Edward
Carrigan), Marilyn Gann (Madge Carrigan),
Emily Colme (Mrs. Wallsh), Zak Ludwig (Stevie), Don MacKay (uomo
del posto), Alex Bruhanski, Dryden Dion (abitanti del posto), Brandy Kopp
(Brandy Heidrick), Connor Christopher Levino (Jimmy Caldwell), Douglas Newell (uomo
del posto), Victoria Bidewell (Molly Johnson), Jennifer Copping (Mrs. Caldwell). |
| |
| Note & Curiosità |
|
Questo è
il primo episodio di Supernatural dedicato alla festività del "Natale".
Questo episodio funge da Season Finale di metà stagione essendo l'ultimo
episodio andato nel 2007, il resto della stagione tornerà nel 2008.
I ragazzi
daranno la caccia all’Anti-Claus (un demone che distrugge il Natale).
La crew ha creato appositamente per questo episodio una sigla a
tema Natalizio, consulta la sezione
Openings
per maggiori info.
La CW ha modificato l'apertura di questo episodio con una grafica "Special
Presentation" e con l'immagine di un salotto decorato a tema natalizio,
simile agli speciali natalizi degli "Osmonds" e di Andy Williams negli
anni 60 e 70.
Si scopre che Sam non ama il Natale mentre Dean vorrebbe festeggiarlo.
Secondo i visitatori di Telesimo, questo è l’episodio telefilmico più
bello a tema Natalizio di una serie tv.
Nella
classifica di EW dei "15 migliori episodi andati in onda finora"
l'episodio si piazza alla posizione #04.
L'episodio si è posizionato al dodiesimo posto nella classifica stilata
da BuddyTv su "Gli episodi più divertenti delle prime cinque stagioni".
L'episodio si è posizionato al dodicesimo posto nella classifica stilata
da BuddyTv su "Gli episodi più divertenti delle prime cinque stagioni".
La scena in cui il giovane Sam regala al giovane Dean la collanina
si è classificata all'undicesimo posto nella classifica stilata
da BuddyTv sU "I momenti più strappalacrime di Supernatural".
Ridge Canipe, che interpreta il giovane Dean nelle scene in flashback,
ha interpretato Dean anche in 1x18 “Something Wicked”.
Sam regala a Dean il suo amuleto, in origine destinato al padre. Sam
aveva ricevuto l’amuleto dallo Zio Bobby, che gli disse essere “molto
speciale”.
Nel presente, Sam regala a Dean olio per motori e una barretta di
cioccolato e Dean regala a Sam riviste porno (una si chiama Frolics) e
schiuma da barba. Entrambi i ragazzi hanno acquistato i regali alla
stazione di servizio lì vicina.
Sul retro della porta del motel si legge “The Thomas Kinkade Suite” e
il quadro ricorda un dipinto di Thomas Kinkade. È un riferimento al
ruolo di Jared Padalecki nei panni di Kinkade nel film “The Christmas
Cottage”.
La scena finale (Sam e Dean che si scambiano i regali e la cinepresa
che esce dalla finestra per riprendere la scena dall’esterno con in
sottofondo la canzone "Have Yourself A Merry Little Christmas") ricorda
molto da vicino la scena finale dell’episodio di “The X-Files” 6x08 How
The Ghosts Stole Christmas.
Le scene in flashback hanno luogo nel 1991. Sam ha otto anni e
Dean dodici. Alloggiano in un motel a Broken Bow,
Nebraska.
Il giovane Dean ruba per Sam una Sapphire Barbie and e un
bastoncino colorato che luccica.
Il giovane Dean legge l’edizione 2007 di Hot Rod magazine.
Sam come decorazioni natalizie utilizza un deodorante al Pino e pesci
volanti.
Sam si becca del “Grinch” ad un certo punto, a causa
del suo rifiuto per il Natale: il Grinch era un mostriciattolo che
odiava il Natale e cercava di rovinarlo a tutta la città.
Sam e Dean si improvvisano coristi dopo essere entrati di forza in
casa di un uomo e cantano “silent night”: quella di cantare di porta in
porta canti natalizi è tipica americana, mentre la canzone è un canto
popolare tedesco vecchio di circa un secolo, cantata in tutto il mondo e
tristemente famosa per aver unito le truppe di diversi schieramenti
durante la prima guerra mondiale.
”Have yourself a merry little Christmas” è la canzone che si
sente a fine episodio, e io la trovo perfetta: "Through the years,
We all will be together,
If the Fates allow,
Hang a shining star upon the highest bough.
And have yourself a merry little Christmas now".
Le divinità pagane Madge ed Edward tenteranno di plagiare i ragazzi,
facendo forza sulle loro menti.
Queste due divinità sembrano essere presenti sia nel passato che nel
presente dei ragazzi.
In una scena dell’episodio Madge costringerebbe Dean a chinare la testa
e gli infilerebbe un paio di pinze in bocca per estrargli un molare.
Durante l’inseguimento dell’Anti-Claus in quella che i ragazzi presumono
essere il suo covo, Dean e Sam capiscono di essere stati ingannati dalla
creatura.
Dean inizia a cantare ‘Silent Night’ convincendo a cantare
anche Sam, in un primo momento restio a farlo.
Il risultato non è dei
migliori, nessuno dei due è intonato! I Carrigan abitano al numero
civico 206. Riferimenti Culturali
“It’s actually Dick Van Dyke. Who? Mary Poppins”: Dick Van Dyke era
l’attore che interpretò lo spazzacamini nel film “Mary Poppins” (del
1964).
“Those weren’t exactly Hallmark moments for me”: Questa citazione
potrebbe riferirsi sia alla serie di cartoline di auguri, con messaggi
altamente emotivi, del gruppo Hallmark, sia al canale televisivo,
posseduto dalla stessa azienda, che trasmette programmi e film per le
famiglie.
Sam: "Quindi credo che abbiamo a che fare con Mr. e Mrs. Dio". E' un
riferimento al libro per bambini Mr. and Mrs. God in the Creation
Kitchen (2006), di Nancy Wood.
“He’s James Bond”: James Bond è un personaggio di fantasia,
creato da Ian Fleming, e apparso in ben 21 film. E’ un agente segreto al
servizio di Sua Maestà, regina di Inghilterra.
“That was ripple”:
‘Ripple’ è il nome dato a dei vini di bassa qualità che vengono
adulterati, per provocare anche stordimento. Sono bevuti da persone
povere, senzatetto e studenti.
“And all these Martha Stewart wannabe?”:
Martha Stewart è la famosa autrice di una serie di libri, dove si
raccolgono consigli per la pulizia della casa, per la cucina e per i
mobili.
“We were playing Jenga with the Walshes the other night”:
‘Jenga’ è un gioco in cui si deve costruire una torre con dei bastoncini
di legno e, poi, si deve tentare di togliere un bastoncino, senza che la
stessa torre crolli.
“So what? Ozzie and Harriet are keeping a pagan god?”:
‘Le avventure di Ozzie e Harriet’ furono una serie, di lunga durata,
trasmessa dalla tv Americana, con protagonisti Ozzie Nelson e sua
moglie, la cantante Harriet Nelson. La famiglia divenne il simbolo della
famiglia ideale americana degli anni Cinquanta. “Hardy boys here make
five”: ‘The Hardy Boys’ è una serie popolare di libri del genere
poliziesco/avventuroso per ragazzi che fanno la cronaca delle avventure
dei fratelli Frank e Joe Hardy.
“You guys are the Cunninghams”: I
Cunninghams erano i membri della famosa famiglia della serie televisiva
‘Happy Days. Erano famosi per essere, anch’essi, il prototipo della
famiglia ideale degli anni Cinquanta. Luoghi
Seattle (un anno prima).
Ypsilanti (Michigan).
Broken Bow (Nebraska, 1991). False Identità usate
Sam e Dean interrogano una donna, che ha denunciato la scomparsa del
marito, come due agenti di Polizia. Miti trattati
Il Babbo Natale malvagio.
Il culto degli
Dei Pagani.
La festività del Natale. |
| |
|
Musiche |
| Consulta l'apposita sezione
Impala's Radio! |
| |
| Mitologia |
| Gli approfondimenti nell'apposita sezione
Supernatural Legend Journal! |
| |
|
Bloopers |
|
Quando Sam è legato alla sedia, ha un taglio sul
braccio destro. Eppure alla fine dell'episodio è il braccio sinistro ad
essere fasciato, non quello destro.
Quando Mrs. God taglia il braccio di Dean per la seconda volta, esce
sangue ma non ci sono ferite.
Nella scena in cui Sam e Dean fanno irruzione nella roulotte di Babbo
Natale mentre guarda la tv, quest'ultimo ha una bottiglia di birra nella
mano sinistra e una pipa verde nella destra. Quando si alza di scatto,
la bottiglia è nella mano destra e la pipa è sparita.
La moglie dell'ultima vittima dichiara di essere stata svegliata dalle
urla del marito trascinato fuori da letto. Eppure al momento
dell'attacco la moglie ha urlato appena il demone è entrato in camera da
letto mentre il marito non l'ha mai fatto. |
|
|
|
Quotes |
|
Young Sam: But Dad said the monsters under my bed weren't real.
Young Dean: That's 'cause he'd already checked under there. But,
yeah, they're real. Almost everything's real.
Young Sam: Is Santa real?
Young Dean: No.
Sam: He punishes the wicked.
Dean: By hauling their asses up the chimney.
Sam: For starters, yeah.
Dean: What could you possibly say that's gonna sound crazy to
me?
Sam: Um, Evil Santa.
Dean: Yeah, that's crazy.
Young Dean: First thing you have to know is we have the coolest
dad in the world. He's a superhero.
Dean: You fudgeing touch me again, I'll fudgeing kill you.
Sam: Well, we're not dealing with the anti-Claus.
Dean: What'd Bobby say?
Sam: Uh, that we're morons.
Young Sam: Ma papà ha detto che i mostri sotto al mio letto non erano
reali.
Young Dean: Perchè aveva già controllato. Però, sì, sono reali. Quasi
tutto è reale.
Young Sam: Anche Babbo Natale è vero?
Young Dean: No.
Sam: Punisce le persone cattive.
Dean: Trascinando i loro culi su per il camino.
Sam: Per iniziare, sì.
Dean: Cosa mai potrai dirmi di così tanto assurdo?
Sam: Uh, Babbo Natale malvagio
Dean: Sì, è assurdo.
Young Dean: Per prima cosa devi saper che abbiamo il miglior padre del
mondo. E' un supereroe.
Dean: Cazzo, toccami ancora una volta e, cazzo, ti uccido.
Sam: Beh, non abbiamo a che fare con l'anti-Babbo Natale.
Dean: Cosa dice Bobby?
Sam: Uh, che siamo due pirla.
Dean: Di cosa stai parlando? Abbiamo passato dei bellissimi Natali.
Sam: Dell'infanzia di chi stai parlando?
Dean: Oh, andiamo, Sam!
Sam: No, no
Dean: D'accordo, Grinch.
(Dean al negoziante)
Dean: Stavamo giocando a Jenga dai Walsh l'altra sera e lui non ha
ancora smesso di parlare di queste corone natalizie. E' incredibile.
(Guarda Sam)Diglielo.
Sam: Certo. (Sam si ferma per guardare il negoziante) Sono deliziose.
Dean: Quindi avevo ragione, era lo spazzacamino serial killer?
Sam: Già. E' Dick Van Dyke.
Dean: Chi?
Sam: Mary Poppins.
Dean: E chi è?
Sam: Oh,avanti. Lascia perdere.
Dean: Nartale è il compleanno di Gesù.
Sam: No, il compleanno di Gesù cade probabilmente in autunno. In realtà
è il Solstizio d'Inverno che è stato adottato dalla chiesa e
ribattezzato Natale. Il ceppo, l'albero, anche il vestito rosso di Babbo
Natale sono tutti resti di un culto pagano.
Dean: Come fai a saperlo? Cosa mi dirai la prossima volta? Che il
Bianconiglio è ebreo? |
|
| |
|
|