|
|
| 1x18
Qualcosa di Stregato |
|
Something Wicked |
| |
|
Titolo Originale: Something Wicked
Titolo Italiano: Qualcosa
di Stregato
Trasmissione Usa: 06/04/2006
Trasmissione Italia:
05/06/2007
Episodio: #18
Writer:
Daniel Knauf
Director:
Whitney Ransic |
| |
| Trama |
|
Fitchburg, Wisconsin… una bambina, Bettany, dice una preghiera prima di
andare a dormire, poi chiede al padre se, sua madre torna a casa quella
notte, ma il padre le risponde che la madre passerà la notte in
Ospedale, con sua sorella Mary e Bettany si addormenta. Di notte,
Bettany si sveglia, dai rumori dei rami, che sbattono sulla finestra, ma
la finestra si apre da sola ed entra una strana creatura e Bettany urla
di paura. Sam e Dean vanno a Fitchburg, nel Wisconsin, dopo che John ha
dato a loro le coordinate per arrivare lì. I fratelli si fermano davanti
al parco giochi della scuola e Sam nota che è quasi vuoto, ci sono solo
pochissimi bambini, mentre invece, a quell’ora, dovrebbe essere pieno di
bambini che giocano. Dean va ha chiedere, ad una ragazza, che osserva
sua figlia giocare, il perché nel parco, ci siano così pochi bambini e
lei gli risponde che i bambini si ammalano, per ora ci sono 5 o 6
bambini, che sono malati gravi, ma i genitori pensano che sia contagioso
e così li tengono in casa. Sam e Dean vanno in Ospedale e fingendosi 2
Dottori del Centro per il Controllo delle Malattie, vanno nel Reparto
Pediatrico dell’Ospedale e parlano con il Dottore di turno, che dice a
loro che, attualmente ci sono 6 casi in 5 settimane, che questa malattia
si trasmette in modo nuovo, rispetto alle solite malattie e che si
diffonde nella famiglia e colpisce solo i bambini. I fratelli vanno dal
padre di May e Bettany, per chiedergli come le sue figlie abbiano preso
la malattia e lui gli dice che, entrambe le volte, le sue figlie avevano
la finestra aperta, ma che lui è sicuro di ricordare che, aveva chiuso
la finestra di Bettany. Sam e Dean si introducono a casa della famiglia
di Mary e Bettany e sul davanzale della finestra di una delle camere
delle ragazze, trovano una strana impronta. Dean si ricorda di avere già
visto quell’impronta, quando era più piccolo. Arrivati al Motel, Dean
spiega a Sam che la creatura che stanno cacciando è uno Shtriga, una
specie di strega, che John stava cacciando 17 anni fa, a Ford Douglas,
nel Wisconsin, ma che poi gli era sfuggita. Sam fa una ricerca, più
dettagliata, in internet e scopre che le prime tracce di uno Shtriga
risalgono all’antica Roma, che si nutrono dello spirito di vita, così le
difese si abbassano e la malattia avanza e che gli Shtriga si possono
nutrire di chiunque, ma preferiscono i bambini, forse perché hanno una
gran vitalità e sono invulnerabili a tutte le armi create da Dio e
dall’uomo. Dean dice a Sam, che non è del tutto esatto, perché se li
trovi mentre si stanno nutrendo, sono vulnerabili e li puoi uccidere,
con delle speciali pallottole di ferro consacrato. Sam dice a Dean che
sarà difficile trovare questa creatura, perché di solito hanno delle
sembianze umane, di una vecchietta. Dean fà vedere a Sam una cartina,
dove ha segnato le 3 abitazioni, che lo Shtriga ha colpito e sono tutte,
nelle vicinanze dell’Ospedale. Dean dice a Sam che, in Ospedale ha visto
una vecchietta che, nella sua stanza aveva un crocifisso capovolto.
Allora vanno in Ospedale, dalla vecchietta e scoprono che lei non
c’entra niente. Nella notte, Asher, il figlio minore, della proprietaria
del Motel, Johanna, viene attaccato dallo Shtriga. Il mattino seguente,
Dean accompagna Johanna, in Ospedale, da Asher. Mentre Sam va in
biblioteca, per cercare altre informazioni sullo Shtriga e scopre che
ogni 15 - 20 anni, colpisce una città nuova, che a Fitchburg è appena
arrivato ed il primo caso accertato è del 1890 e poi vede una foto, dove
c’è anche il Dottor Hidecher, la foto risale al 1893. Sam e Dean, in
Motel, decidono un piano per uccidere lo Shtriga. Dean dice a Sam che se
lo Shtriga, 17 anni prima, è riuscito a fuggire è solo colpa sua. 17
anni prima… Sam e Dean si trovavano a Ford Douglas, nel Wisconsin, con
John. Mentre John cacciava lo Shtriga, aveva lasciato da soli i suoi
figli e Dean doveva occuparsi di Sam. Ma una sera, Dean esce dalla
stanza del Motel, per svagarsi un po’ e va a giocare ai videogames.
Quando rientra nella stanza del Motel, trova lo Shtriga che, sta
attaccando Sam, così prende il fucile e lo punta verso lo Shtriga, ma lo
Shtriga se ne accorge ed in quel preciso istante arriva John, che spara,
più volte, allo Shtriga, ma lui riesce a fuggire. John rimprovera Dean
di aver lasciato Sam da solo. Sam e Dean vanno da Micheal, il fratello
maggiore di Asher e gli chiedono di fare da esca, per catturare lo
Shtriga, ma lui non accetta, ma poco dopo, cambia idea. Così quella
stessa notte, mentre Micheal dorme nella sua camera, Sam e Dean, sono
nella stanza accanto ed osservano Micheal attraverso una videocamera ad
infrarossi, mentre aspettano che lo Shtriga attacchi Micheal. Lo Shtriga
arriva e quando sta, per succhiare la forza vitale di Micheal, Sam e
Dean, irrompono nelle stanza ed uccidono lo Shtriga, sparandogli. Il
giorno seguente, tutti i bambini, che erano malati, migliorano. Sam e
Dean ripartono per continuare il loro viaggio. |
| |
| Guest Stars |
|
Agam Darshi (Jill), Krista Bell (Dana), Gerry Mackay (Mr. Goodwin),
Nicholas Harrison (Mordechai Murdoch), Jason Griffith (Sheriff), Travis
Wester (Harry Spangler), Shane Meier (Craig Thursten), A.J. Buckley (Ed
Zeddmore), Colby Paul (Michael),
Ridge Canipe (Young Dean Winchester), Venus Terzo (Joanna), Chandra Berg
(donna del posto). |
| |
| Note & Curiosità |
|
E' il secondo episodio nel quale Sam e Dean vengono
scambiati per una coppia di fidanzati.
Ecco cosa c’è scritto sul badge di Sam: “Ispettore Ufficiale di
Bikini. L’agente è autorizzato ad operare in ogni spiaggia, parco, festa
in piscina o località calde in ogni parte del mondo. È vietato imporre
restrizioni o limitazioni alle ispezioni fisiche o visive; i
trasgressori saranno puniti con solletico e sculacciate”.
Erica Carroll aveva in precedenza interpretato il ruolo di
un'infermiera nell'episodio 1x12 "Faith". Quell'episodio era ambientato
in Nebraska, questo nel Wisconsin.
Ridge Canipe, che interpreta Dean da giovane, aveva in precedenza
interpretato un personaggio di nome Dean in un film del 2005 per la tv
intitolato "Supernatural".
Riferimenti Culturali
Il titolo riprende il titolo “Something Wicked this Way Comes” una
storia scritta nel 1962 da Ray Bradbury che narra le avventure di alcuni
bambini coinvolti nel soprannaturale. Bradbury è
stato ispirato dalla frase "By the pricking of my thumbs, something
wicked this way comes," presa dal MacBeth di Shakespeare. La
favola di Bradbury è stata adattata in un film del 1983 con protagonisti
Jason Robards e Jonathan Pryce.
Quando Sam e Dean stanno per colpire la donna anziana in ospedale,
si vede il numero della stanza. Il numero è 237. E' lo stesso numero
usato nel film "Shining". Lo stesso numero sarà utilizzato nell'episodio
della seconda serie 2x11 "Playthings".
Sam, durante il primo flashback della loro infanzia, sta
guardando il cartone “Thundercats“. Il cartone, trasmesso negli anni
'80, narra le vicende di un gruppo di creature con sembianze feline che
combattono i mutanti su un pianeta sconosciuto.
Now I lay me down to sleep (Ora vado a dormire),
Pray the Lord my soul to keep (Prego che il Signore si prenda cura della
mia anima),
If I die before I wake (Se dovessi morire prima di svegliarmi),
Pray the Lord my soul to take (Prego che il Signore prenda la mia
anima). E' una conosciutissima preghiera serale cristiana, che affonda
le sue origini a migliaia di anni fa. E' diventata molto conosciuta
anche grazie alla canzone 'Enter Sandman' dei Metallica.
Sam dice a Dean, "Stessa cosa. Prima di questo, c’è stato
Ogdenville. E prima, North Haverbrook e Brockway.
Ogni 15-20 anni colpisce una città diversa”.
Ogdenville, North Haverbrook e Brockway sono tutte città
fittizie prese dalla sitcom "I Simpson".
Luoghi
Fitchburg, (Wisconsin).
False Identità usate
Sam e Dean si
fingono ispettori. Sul tesserino di Sam è scritto “Bikini Inspector”.
Miti trattati
Lo Shtriga. |
| |
|
Musiche |
| Consulta l'apposita sezione
Impala's Radio! |
| |
| Mitologia |
| Gli approfondimenti nell'apposita sezione
Supernatural Legend Journal! |
| |
|
Bloopers |
|
Nella scena in cui i fratelli incontrano per la
prima volta il dottore e parlano con l’infermiera, nel muro a specchi si
vede il riflesso del microfono a giraffa proprio sopra la testa del
dottore.
Quando Dean spara in testa allo Shtriga, c’è un errore nel modo in cui
il sangue schizza, infatti colpisce la telecamera.
Quando Michael versa il latte per Asher, tiene il bicchiere dal fondo.
Quando la telecamera si avvicina la mano è sparita.
Quando Joanna dice a Michael che Asher guarirà, dapprima le mani di
Joanna sono sulle spalle di Michael, poi sulla testa, poi tornano sulle
spalle e di nuovo sulla testa.
Quando lo Shtriga cerca di sfamarsi con Sam bambino, John urla e spara
un paio di colpi. Lo Shtriga rompe una finestra ma Sam si sveglia solo
quando il padre gli chiede se sta bene.
La vecchietta all’ospedale chiama erroneamente la croce, crocefisso.
Le croci sono crocefissi solo quando c’è rappresentato Gesù, altrimenti
sono solo croci.
Nella scena in cui Dean è all’ospedale, parla con Sam al cellulare. In
aree così delicate, non è permesso tenere accesi i cellulari.
Nella scena in cui Sam e Dean arrivano a Fitchburg sulla sinistra c’è
un cartello che riporta la scritta sbagliata "Fitchberg" e sulla destra
un altro cartello con scritto (giusto) "Fitchburg". |
|
|
|
Quotes |
|
Dean: Don’t worry. I’m sure there’s something in Fitchburg worth
killing.
Sam: Yeah, what makes you so sure?
Dean: Because I’m the oldest, which means I’m always right.
Sam: No it doesn’t.
Dean: Yeah, it totally does.
John: Alright, if something tries to bust in...
Young Dean: Shoot first, ask questions later.
John: That’s my man.
Michael: King or two queens?
Dean: Two queens.
Michael: Yeah, I’ll bet.
Dean: Yeah, well. First of all, I’m not going to open fire in a
friggin’ pediatrics ward.
Sam: Good call.
Dean: Second, it wouldn’t have done any good cause the bastard’s
bulletproof unless he’s chowing down on something. And third, I
wasn’t packing. Which is probably a really good thing cause I
probably would have just burned a clip in him off of the
principal alone.
Dean: I’d give anything not to tell you this, but sometimes
nightmares are real.
Sam: I wish I could have that kind of innocence.
Dean: If it means anything, sometimes I wish you could, too.
Michael: Letto a una piazza o a due?
Dean: Due letti a una piazza.
Michael: Sì, come no.
Dean: Cos'hai detto?
Michael: Bella macchina.
Sam: Ehi Dean, mi dispiace.
Dean: Per cosa?
Sam: Ti ho sempre criticato per seguire sempre gli ordini di papà. Ma
ora so perchè lo fai.
Dean: Oddio, uccidimi subito.
Sam: Ehi, ehi, scordati che userò questo ID
Dean: Perchè no?
Sam: Perchè c'è scritto Ispettore di Bikini! |
| |
|
|