|
|
| 1x02
Wendigo |
|
Wendigo |
| |
|
Titolo Originale: Wendigo
Titolo Italiano: Wendigo
Trasmissione Usa:
20/09/2005
Trasmissione Italia: 20/02/2007
Episodio: #02
Writers: Ron Milbauer & Terri Hughes
Burton
Director: David Nutter |
| |
| Trama |
|
Lost Creek, Colorado… in una foresta, un gruppo di
ragazzi viene attaccato, da quello che sembra essere un orso, più
precisamente da un Grizzly. Sam e Dean vanno a casa di Hailey e le fanno
alcune domande su suo fratello Tommy, uno dei ragazzi scomparsi e lei
gli risponde che è sicura che Tommy ed i suoi amici siano scomparsi,
perché Tommy gli mandava regolarmente foto, video e gli scriveva alcune
e-mails, per raccontagli quello che succedeva al campeggio e questo non
succede da alcuni giorni. Sam si fa dare tutti i video racconti che
Tommy ha inviato ad Hailey. Così i ragazzi iniziano ad indagare sulla
foresta di Blackwater Ridge e scoprono che ogni 23 anni, alcuni
campeggiatori vengono attaccati da un Grizzly e che poi scompaiono. La
mattina seguente Sam, Dean, Hailey, Ben, fratello minore di Hailey e
Tommy e la guida Roy si recano nell’immensa foresta per cercare Tommy ed
i suoi amici scomparsi. Dopo una lunga camminata, il gruppo trova
l’accampamento distrutto di Tommy e dei suoi amici. In lontananza si
sente qualcuno che urla aiuto e loro corrono verso le grida, ma ad un
tratto ritorna il silenzio. Tornando all’accampamento scoprono che i
loro zaini non ci sono più e Sam ha un’intuizione e capisce che potrebbe
trattarsi di un Wendigo. Nel diario di John si legge: “Wendigo è un
parola indiana che significa malvagio che divora, può avere 100 anni ed
è un uomo che nel tempo ha subito una specie di trasformazione, magari
era un indiano o forse un cacciatore e per sopravvivere è stato
costretto a diventare cannibale ed a mangiare i suoi simili. In alcune
culture si crede che mangiare carne umana dia particolari abilità, come
velocità, forza ed immortalità”. Roy scompare… mentre nel bosco,
continua la ricerca della tana del Wendigo, finchè non trovano delle
tracce fresche e Roy morto. Allora scappano via, rincorsi dal Wendigo,
il gruppo si divide e Dean e Hailey spariscono. Lungo il percorso, Dean
lascia cadere le M&M, così Sam e Ben trovano il nascondiglio del Wendigo:
una miniera abbandonata. Sam e Ben trovano Tommy, Dean e Hailey ancora
vivi e mentre fuggono dalla miniera, il Wendigo si accorge della loro
presenza e li insegue, ma Dean gli dà a fuoco e lo uccide. Tornano in
città ed i paramedici medicano i feriti mentre i Rangers raccolgono le
deposizioni di quello che è successo, mentre Sam e Dean riprendono il
loro viaggio. |
| |
| Guest Stars |
|
Alden Ehrenreich (Ben
Collins), Callum Keith Rennie (Roy), Roy Campsall (Wendigo),
Rhys Williams (II) (abitante del posto), Wren Robertz (Brad), Graham Wardle (Tommy
Collins),
Donnelly Rhodes (Mr. Shaw), Timothy Webber (Ranger Wilkinson), Tamara
Lashley (Paramedic), Cory Monteith (Gary), Gina Holden (Haley Collins),
Michelle Brezinski (Mrs. Collins). |
| |
| Note & Curiosità |
|
Nella leggenda, il Wendigo non ha la capacità nè di
sentire nè di imitare la voce umana. Sono abilità che gli autori hanno
aggiunto deliberatamente per rendere l'episodio più drammatico.
Viene svelato che il compleanno di Jessica è il 24 Gennaio 1979, lo stesso
giorno di Dean.
Le coordinate che John fornisce a Sam e Dean non corrispondono al
Colorado ma all'Arizona.
Il riferimento alla "Northern Indian Tribe" non è presente solo
nell’episodio, ma anche Eric Kripke e gli sceneggiatori fanno
riferimento alla tribù come a una delle fonti per la leggenda del
Wendigo. La tribù è composta dagli indiani Ojibwe del Minnesota,
Wisconsin e del Canada meridionale. Il nome deriva dalla parola Ojibwe,
"Wiindigo" (pronunciataWEEN-di-GO). Molti membri della tribù credono che
la creatura viva davvero nei boschi e talvolta gli donano tabacco e cibo
per placarlo.
Nell’incubo di Sam, la visione della mano che esce dalla tomba di
Jessica afferandogli il polso ricorda la fine del film “Carrie”, basato
su un romanzo di Stephen King.
La leggenda del Wendigo è citata nel romanzo di Stephen King “Pet
Semetary".
Quando i fratelli Winchester incontrano per la prima volta Haley
Collins, Dean le dice di essere Rangers di Lost Creek, del servizio del
parco. Quando Haley chiede loro i tesserini di identificazione, Dean le
mostra un tesserino falso molto convincente che riporta il nome Samuel
Cole. Potrebbe essere un riferimento a Samuel Colt, il costruttore della
Colt e dei suoi originari 13 proiettili.
Wendigo è stato girato a Vancouver nel Luglio 2005.
Eric Kripke ammette che il Wendigo non fa poi così paura. “Se si
guarda la versione finale, confessa...la creatura non si vede quasi mai.
Credetemi, nella fase di montaggio abbiamo tagliato un sacco di roba,
perché non ero contento di come apparisse”.
Il compositore delle musiche di questo episodio, Jay Gruska, ha
composto anche le musiche dell’episodio 1x12 “The Wendigo” della serie
Tv "Charmed/Streghe" trasmesso su The WB.
I fratelli all’inizio dell’episodio leggono un libro intitolato “The Hero With A Thousand Faces” di Joseph Campbell, pieno di racconti
mitologici, folkloristici e religioni.
Riferimenti Culturali
Una delle candele presenti sulla tomba di Jessica riporta la
scritta "Virgen de Guadalupe" - L'iscrizione si riferisce al santo Juan
Diego, a cui nel 1531 apparve una Vergine Maria di colore e che gli
parlò in Nahuatl, la lingua locale. Si ritiene che la donna sia anche La
Donna Dell'Apocalisse. Potrebbe essere appropriato visto il passato
della famiglia di Sam. La presenza di questa candela implica che Jessica
possa essere Cattolica Romana.
“A trail of M&M’s”
- E' un riferimento al film del 1982 E.T. nel quale Elliot lascia una pista di Reese's Pieces per farsi seguire dall'alieno
E.T.
Simboli Anasazi. Gli Anasazi sono gli antenati della popolazione che
vive attualmente nei Pueblos. Il termine "Anasazi" non è gradito dai
loro discendenti, anche se ci sono ancora alcune controversie per
trovare un nome alternativo. La parola è un termine Navajo che indica
"Gli Antichi" o "I Vecchi Nemici". Il popolo Anasazi è stato anche al
centro di un episodio della serie tv “The X-Files“, il 2x25 "Anasazi".
In quel caso, il significato del nome venne modificato in "Gli Antichi
Alieni".
“Better than bread crumbs“
- La traccia di famosi cioccolatini
M&M's che Dean lascia dopo essere stato catturato dal Wendigo ricorda la
favola di Hansel & Gretel, che lasciarono una pista di croste di pane
entrando nel bosco, in modo da poter ritrovare la strada di casa.
”Like the Donner Party“
- Il Donner Party citato nell'episodio è
un gruppo di colonizzatori che 19esimo secolo, colti dalla carestia,
dovettero mangiarsi tra loro per sopravvivere.
Luoghi
Palo Alto, (California).
Blackwater Ridge, Lost Creek, (Colorado).
False Identità usate
Sam e Dean si
spacciano per park rangers.
Miti trattati
Il Wendigo. |
| |
|
Musiche |
| Consulta l'apposita sezione
Impala's Radio! |
| |
| Mitologia |
| Gli approfondimenti nell'apposita sezione
Supernatural Legend Journal! |
| |
|
Bloopers |
|
Non c’è nessun "Black Water Ridge" nell’area
rurale di Lost Creek.
Mentre guidano in mezzo alla foresta, Dean dice a Sam di trovarsi
appena al di fuori della Grand Junction, Colorado. Tuttavia, la Grand
Junction e quello che le sta attorno è deserto, senza tutte quelle
piante attorno.
Le coordinate che John ha dato loro nell’episodio pilota non
corrispondono ad un’area del Colorado ma dell’Arizona.
Nella leggenda del Wendigo,
la creatura non ha la capacità di imitare
la voce umana, è un qualcosa aggiunto dagli sceneggiatori.
Nella prima scena, Sam e Dean dicono di venire dalla UC Boulder.
L’Università del Colorado a Boulder è conosciuta come CU Boulder, non UC
Boulder.
Quando Dean mostra il suo tesserino di park ranger si vede la sua foto
con il nome Samuel Cole...Hailey non deve aver prestato molta attenzione
dal momento che Dean si era presentato con il suo vero nome. |
|
|
|
Quotes |
|
Dean: [To Wendigo] Chow
time, you freaky bastard. Yeah, that's right, bring it on baby. I taste
good.
Hailey: You're Rangers?
Dean: That's right.
Hailey: And you're hiking out in biker boots and jeans?
Dean: Well, sweetheart, I don't do shorts.
Dean: [To Sam] No, you're not fine. You're like a powder keg, man, it's
not like you. I'm supposed to the beligerent one, remember?
Sam: [To Dean] I gotta find Jessica's killer. It's the only thing I can
think about.
Dean: Vuoi dirmi a cosa stai pensando in quella tua testa matta?
Sam: Dean...
Dean: No, non stai bene, sembri un barile di polvere da sparo, non è da
te. Dovrei essere io l’attaccabrighe,
ricordi?
Dean: Credo che voglia che iniziamo da dove lui ha finito. Sai, salvare
la gente, cacciare…l’attività di famiglia.
Sam: Non possiamo lasciare che quella Haley se ne vada in giro da sola.
Dean: Ah, no? E cosa le diciamo? Che non può
andare nel bosco a causa di un grande e terribile mostro?
Sam: Sì.
Sam: E’ un cacciatore quasi perfetto. È più intelligente di voi e vi
darà la caccia e vi mangerà vivi a meno che non portiamo il vostro
stupido culo via da qui.
Roy: Sapete di essere pazzi, vero? |
| |
|
|