|
|
| 3x07
La notte dei Vampiri |
| Fresh Blood |
| |
|
Titolo
Originale: Fresh Blood
Titolo Italiano: La notte dei Vampiri
Trasmissione Usa:
15/11/2007
Trasmissione Italia:
11/08/2009
Episodio: #51
Writer: Sera Gamble
Director:
Kim Manners |
| |
| Trama |
|
L’episodio si apre, di notte, con Bela che è intenta a caricare nella
sua auto una valigetta, quando, alle sue spalle, compare Gordon che è
evaso dalla prigione. L’uomo, minacciandola con una pistola, le chiede
dove siano i Winchester, dal momento che ha scoperto che qualche
settimana prima erano insieme. Gordon continua a minacciarla dicendo che
Sam Winchester è l’AntiCristo ma Bela, prendendolo in giro, sembra non
credere alle parole anche quando lui la minaccia con più decisione. Alla
fine, gli dice che se vuole sapere dove si trovino i Winchester, deve
farle “un’offerta” (vuole del denaro) ma Gordon non ha abbastanza soldi
con sé così lei adocchia la sua mojo-bag (un sacchettino per incantesimi
e riti woodoo) e lo costringe a consegnargliela in cambio delle
informazioni che cerca. Bela chiama Dean e si fa dire dove si trovino.
La scena si sposta, sempre di notte, in un vicolo dove Sam e Dean stanno
inseguendo una vampira che ha appena morso un uomo, lasciandolo in fin
di vita; mentre Sam soccorre l’uomo, Dean insegue la vampira attirandola
a sé con l’odore del suo sangue, dopo essersi inciso il braccio con un
coltello. La vampira esce allo scoperto e attacca Dean che le inietta
del sangue di uomo morto che neutralizza la donna; i due ragazzi, dopo
averla legata, la interrogano su cosa sia successo e la donna sembra non
rendersi conto che ha già ucciso due persone e ridotto in fin di vita un
uomo. Ricorda solo di aver incontrato in un locale, lo ‘Spider’, un uomo
di nome Dixon che le aveva offerto una nuova droga che, in realtà, come
le rivela Dean, era sangue di vampiro. La donna, di nome Lucy, cerca di
difendersi dicendo che lei non sa nulla di questa storia e che, da
quando ha assunto quella sostanza, è affamata e sente i battiti del
cuore e il sangue pulsare, anche da lontano, nelle altre persone. Lucy
supplica i ragazzi di aiutarla i quali, dopo aver capito che per lei non
c’è più nulla da fare, decidono di eliminarla e Dean, infatti, la
decapita. All’ospedale, intanto, arrivano Gordon e il suo amico Kubrick
per interrogare l’uomo sopravvissuto all’attacco della vampira Lucy, il
quale, credendo di parlare con due agenti dell’FBI, dice loro che la
donna lo aveva morso al collo e che due ragazzi, inseguendola, lo
avevano salvato e che, ancora, uno dei due ragazzi era molto alto.
Gordon, capendo che si tratta di Sam e Dean, chiede all’uomo se la donna
gli ha fatto bere del sangue o ha fatto sì che il suo sangue venisse a
contatto con quello della donna ma l’uomo dice di no. Kubrick cerca di
evitare altre domande da parte dell’uomo dicendo che quella domanda era
necessaria per stabilire un eventuale contagio di qualche malattia.
Intanto, Sam e Dean vanno al locale detto ‘Spider’ e notano un uomo che
corrisponde alla descrizione fornitagli da Lucy (un uomo sui trenta
anni, con capelli scuri e una giacca di pelle) che si sta allontanando
con un’avvenente ragazza alla quale, in un vicolo, sta per offrire la
sua ‘nuova droga’ ovvero il suo sangue. I ragazzi arrivano in tempo per
salvare la sua prossima vittima e affrontano Dixon che è, appunto, un
vampiro. Mentre inseguono l’uomo, i due ragazzi si trovano davanti
Gordon e Kubrick che iniziano a sparare contro di loro senza sosta.
Mentre Dean distrae Kubrick, Sam fugge da Gordon che, nel tentativo di
stanarlo, finisce per essere catturato da Dixon. Sam, rifugiatosi in un
edificio abbandonato, aspetta che Dean torni, dopo essersi liberato di
Kubrick e, quando torna, lo rimprovera perché ha rischiato di farsi
uccidere. I due ragazzi capiscono che è stata Bela ad avvisare Gordon su
dove si trovassero così Dean la chiama dicendole che, se usciranno vivi
da quella situazione, la ucciderà per davvero! La ragazza, che non vuole
essere minacciata da loro due, chiama Dean a sua volta avvertendolo che
deve lasciare la città con Sam il quale, a sorpresa e senza esitazione,
dice a Dean che è arrivata l’ora di uccidere Gordon. Intanto, Gordon si
risveglia in un vecchio edificio, legato su una rete metallica e,
guardandosi intorno, nota due ragazze che sono legate ad una catena che
pende dal soffitto. All’improvviso arriva Dixon che fa mangiare le due
ragazze, dando loro del sangue. Inizia un duro scontro verbale tra
Gordon e Dixon che conosce molto bene il suo passato di cacciatore di
vampiri e che ha ucciso molti membri della sua gente e che molti suoi
amici cacciatori hanno sterminato tutte le persone che lui amava,
compresa una sua figlia, che gli mostra in una vecchia foto d’epoca. Ora
Dixon sta cercando di ricostruirsi una famiglia con quelle due ragazze
che lui chiama ‘sue figlie’ mentre Gordon le chiama put***** coi canini
affilati! Dopo questo affronto, Dixon decide che, invece di offrire
Gordon in pasto alle due ragazze che, ormai, sono due vampire, è
arrivato il momento di fare qualcosa per lui: dopo avergli inciso il
braccio e fatto lo stesso sul suo braccio, fa sì che il suo sangue si
mischi a quello di Gordon che, resosi conto di ciò che sta per
accadergli, inizia a urlare. Dopo essersi ripreso, si ritrova anch’egli
legato con le mani a una catena che pende dal soffitto e, ormai, dotato
di una forza sovrumana, essendo stato trasformato in un vampiro, si
libera dalle catene e ‘aiuta’ le due ragazze che lo stanno implorando… I
sensi di Gordon sono iper sviluppati: è sensibile anche alla luce dei
lampioni, sente ogni minimo rumore e, soprattutto, percepisce il battito
cardiaco della sua prima vittima: un povero uomo che è intento a
cambiare una gomma alla sua auto. Gordon, dopo averlo ucciso, si rifugia
dal suo amico Kubrick al quale confessa tutto ciò che gli è successo:
l’uomo, sconvolto, gli dice che lui sa bene cosa deve fare ora e Gordon
gli risponde che, prima di uccidersi, deve eliminare Sam, visto che ora
ha molta più forza ed è molto più veloce nei movimenti. Kubrick, mentre
Gordon è di spalle, continuando a vaneggiare davanti a un Crocifisso,
tenta di ucciderlo con un coltello ma viene ucciso da uno scatto
improvviso di Gordon. Intanto, Sam e Dean arrivano nel covo di Dixon e
lo trovano, inginocchiato e in lacrime, davanti ai corpi decapitati
delle due ragazze che lui considerava come figlie. Il vampiro dice loro
che è disperato, che ha sbagliato a portare quel pazzo di Gordon nel suo
covo e che era mosso solo da un desiderio di vendetta nei suoi riguardi
ma, ora, l’uomo è completamente sfuggito al suo controllo. Sam nota che
le teste delle due donne non sono state recise con una lama ma sono
state strappate vie con le mani. A questo punto, Dixon fa intendere ai
ragazzi di aver trasformato Gordon in un vampiro, lasciandoli senza
parole. Il vampiro si rivolge ai due dicendo che è impossibile vivere da
solo per l’eternità e vedere le persone amate morire, senza poter fare
nulla per loro e, rivolgendosi a Dean, gli chiede se riesce a capire a
cosa stia alludendo… I due ragazzi, tornati al loro covo, discutono su
come eliminare l’uomo, preparandosi all’imminente scontro finale.
Intanto, però, i due discutono sul fatto che Sam è stanco di sentire
Dean che dice di non avere paura di morire visto che sa benissimo che,
in realtà, ha paura: è pur sempre suo fratello e Sam sa bene quando
mente e quando ha paura! Arriva, poi, una telefonata di Gordon, che è
riuscito a intercettare anche il nuovo numero di Dean (che aveva
cambiato proprio, insieme a quello di Sam, per non essere rintracciato
dall’uomo); l’uomo minaccia di uccidere una donna se entro venti minuti
non andranno nel luogo da lui stabilito. I due ragazzi vanno
all’appuntamento, entrando in un vecchio magazzino e liberano la donna
ma, mentre Dean riesce a portare la donna fuori da lì, Sam resta
bloccato al suo interno: Gordon ha teso loro una trappola e mentre Sam
si prepara ad affrontarlo, Dean spara alla donna che ha appena salvato
in quanto, anch’essa è, ormai, un vampiro. Nel magazzino avviene lo
scontro finale tra Sam e Gordon: l’uomo dice al ragazzo che essi sono
simili, sono due mostri e, dopo che lo avrà ucciso, si ucciderà a sua
volta. Sam tenta di farlo ragionare ma è tutto inutile; mentre Gordon,
dopo averlo bloccato su un tavolo, tenta di morderlo, Sam, con uno
scatto, si volta e avvolge intorno al collo di Gordon un filo metallico
con una forza tale da decapitarlo. Dean, dopo essere stato morso da
Gordon, nel tentativo di aiutare Sam, si riprende e va dal fratello e
vede la testa di Gordon, restando senza parole… L’episodio si conclude,
al tramonto, con i due fratelli che parlano del motore dell’Impala. Dean
permette a Sam di armeggiare con gli attrezzi per riparare il motore
della sua auto dicendogli che gli servirà per il futuro, quando lui non
ci sarà più. Sam si rattrista e inizia a riparare il motore dell’auto
mentre Dean beve una birra. |
| |
| Guest Stars |
|
Sterling K. Brown (Gordon Walker), Lauren Cohan (Bela Talbot) e Mercedes
McNab (Lucy), Michael Massee
(Kubrick), Matthew Humphreys (Dixon), Damon Johnson (uomo del posto),
Clare Elliott (Woman at Bar), Daniella Evangelista (Hanging victim),
Natalia Minuta (Hanging victim), Jon Kralt (Driver with flat tire),
Katie Chapman (Gordon's Victim), Martin Christopher (Doctor). |
| |
| Note & Curiosità |
|
Questo è il terzo episodio dedicato ai vampiri dopo 1x20 "Dead Man’s
Blood" e 2x03 "Bloodlust" ed è anche il terzo tipo di modello
comportamentale dei vampiri che viene descritto in questa puntata.
Questo episodio è al 6° posto tra "I 10 episodi migliori di questa
stagione televisiva 2007/08".
La scena in cui Dean insegna a Sam a riparare
si è classificata al quindicesimo posto nella classifica stilata
da BuddyTv su "I momenti più strappalacrime di Supernatural".
Quest'episodio compare al quinto posto della classifica stilata da Buddytv
de "I 13 episodi di Supernatural più spaventosi tra quelli trasmessi fino
alla quarta stagione".
Gordon dice a Bela di sapere che era insieme ai ragazzi, qualche
settimana prima, in Massachusetts, il che ci permette di collocare
geograficamente l’episodio precedente.
Sam riesce ad uccidere Gordon, che era diventato un vampiro e, dotato,
quindi, a sua volta, di una forza sovrumana, usando una forza quasi
bestiale e terribile. Com’è possibile che sia diventato così forte? Il
settimo episodio, dovrebbe essere una sorta di omaggio ai fans delle
serie 'Buffy The Vampire Slayers' ed 'Angel', non solo perchè la puntata
è incentrata sui vampiri ma anche perchè la guest star dell'episodio
sarà Mercedes McNab, che interpretava la parte della stupida ragazza
bionda, Harmony, in entrambe le serie. Anche qui, in 'Supernatural',
interpreterà il ruolo di una bionda seducente che avrà a che fare coi
vampiri, dando una mano ai ragazzi, la notte in cui se ne andò in giro,
ubriaca, a fare baldoria.
Mercedes McNab ha interpretato una liceale trasformata nel vampiro
Harmony nella serie tv “Buffy The Vampire Slayer”, e successivamente
nello spin-off “Angel”
Dean si riferisce a Lucy con il nome di Wavy Gravy, hippie e attivista
per la pace, così come clown ufficiale per la Grateful Dead.
Nel Dracula di Bram Stoker, Lucy Westenra era un’ignara vittima del
vampiro, Dracula. Allo stesso modo, la Lucy di questo episodio è
un’ignara vittima di Dixon.
Il terreno di caccia al vampiro è lo “Spider” bar, sulla Jefferson
Street.
Questo episodio è al 6° posto tra "I 10 episodi migliori di questa
stagione televisiva 2007/08".
L'episodio si è posizionato al dodicesimo posto nella classifica stilata
da BuddyTv su "Gli episodi più divertenti delle prime cinque stagioni".
La fabbrica dove ha luogo la lotta finale si trova sulla Riverside,
appena fuori la Turnpike.
L’insegna al neon fuori dal magazzino in cui si nasconde il vampiro
riporta la scritta “Trade Co”.
Finito di lottare con Gordon, Dean si trova accanto ad un cartello che
riporta la scritta “183 Giorni”, un possibile riferimento ai giorni che
mancano alla scadenza del patto.
Bela, per prendere in giro le idee di Gordon su Sam, dice che le era
arrivata voce anche a lei: dal coniglietto pasquale e dalla fata dei
denti.
Fresh Blood è il titolo di un libro uscito recentemente si, ma a
quanto ho capito è un saggio sull’immigrazione degli Stati Uniti.
E anche il titolo di un album rock dei Roxy Music del 1980.
E’ anche il titolo di un album dei Poison uscito nel 1990. Infatti, il
titolo di quest’album viene da una delle loro canzoni: “(Flesh & Blood)
Sacrifice”, ecco il testo:
Like animals
Tonight we make it
You give me an inch,
I'm gonna take it
I'll steal your love
Like a thief
To be as one
is my belief
Don't look back and have no regrets
Like beasts of prey we must feed on it
I'll be your one, your one and only
To feel me burn come close and hold me
Chorus:
Flesh and Blood sacrifice
Melts the heart like fire and ice
Flesh and blood like fire to ice
Are you willing to sacrifice
There's no more time,
Don't think about
The flame will die
If you doubt
It's a game of
Love and hate
To lose it all's
a chance we take
Come to me and take my hand
It's in the fire that we must stand
I'll take you down under my gun
Our flesh and blood will be as one
Chorus
Our blood runs deeper than a river
The less you need the more I'm gonna give you
And give you but good
Solo, chorus.
E’ anche il titolo di un film del 1985 (Flesh + Blood).
Ecco un breve sommario: nel 1501, nell’Europa Occidentale, in un tempo
dove la peste nera stava flagellando la popolazione, un esercito di
mercenari guidato da Martin, combatte fianco a fianco col nobile Arnolfini per recuperare il suo castello, con la promessa
di una ricca
ricompensa. Invece, la banda di mercenari è tradita da Arnolfini e da
suo figlio, uno studente, Steven. In una carrozza, sta viaggiando la
fidanzata di Steven Agnes, che è stata accidentalmente rapita e dopo
viene catturata dalla banda. Agnes diventa la compagna di Martin e i
suoi mercenari decidono di invadere il castello, senza sapere che
l’esercito di Arnolfini li sta inseguendo…
Lo sfondo del luogo in cui Bela e Gordon si incontrano è lo stesso che
si vede nell'episodio della prima stagione 1x07 "Hook Man".
E’ anche il titolo di una novella della raccolta “Les Grand Chemins”
pubblicata anche in Gran Bretagna e negli USA.
E’ anche il titolo di una serie tv andata in onda tra il 1980 e il
1982.lta di poesie inglesi del 1999. Riferimenti Culturali
E’ anche il titolo di un film per la tv, del 1979, basato sulla
relazione incestuosa di un pugile con sua madre.
E’ anche il titolo di un documentario per le tv del 1994, il cui
titolo completo era: “Flesh & Blood: The Hammer Heritage Of Horror.
E’ anche il titolo di un film del 2002 che si basa sulla storia di un
uomo che cerca i suoi genitori naturali per poi scoprire che essi hanno
seri problemi economici.
E’ anche il titolo di un film del 1972, basato su un killer che uccide
degli attori in una tranquilla cittadina di mare.
E’ anche il titolo di un film del 1994, il cui titolo completo era:
“Invasion Fors Flesh & Blood” che raccontava la storia di alcuni alieni
carnivori che invadono il New Jersey.
E’ anche il titolo di un film ambientato nel 1922 che racconta la
storia di un uomo che, dopo essere uscito di galera, si finge uno
storpio per catturare un uomo d’affari che 15 anni prima lo aveva
tradito. Egli scopre che sua figlia è innamorata proprio del figlio di
quest’uomo…
E’ anche il titolo di un film-documentario basato sulla storia del
porno star John Holmes.
E’ anche il titolo di un articolo apparso su una rivista del 1968.
E’ anche il titolo di una commedia teatrale del 1951. Luoghi
New
York city. False Identità usate
Gordon e Kubrick si presentano all’uomo sopravvissuto all’attacco di
Lucy come due agenti dell’FBI. Miti trattati
Il Vampirismo. |
| |
|
Musiche |
| Consulta l'apposita sezione
Impala's Radio! |
| |
| Mitologia |
| Gli approfondimenti nell'apposita sezione
Supernatural Legend Journal! |
| |
|
Bloopers |
|
Gordon dice che Bela si trovava in Massachusetts
con i Winchesters. Nell'episodio precedente si trovava effettivamente
con i Winchesters e gli eventi di questo episodio avvengono chiaramente
subito dopo quelli del precedente. Tuttavia, nel 3x06 Steve Warren aveva
la targa del Rhode Island.
C'è un errore della descrizione ufficiale - si dice che il vampiro sta
dando sangue umano alle ragazze. Ovviamente, si sta rifornendo di sangue
di vampiro!
Sam riesce ad uccidere Gordon semplicemente con la forza bruta. In
quel momento Gordon era un vampiro e ciò avrebbe richiesto una
grandissima forza da parte di Sam. Da dove ha preso tutta questa forza?
Sam toglie la carta SIM dal suo cellulare in modo da non poter essere
rintracciato, ma quando toglie la mascherina sul retro del cellulare,
non c'è batteria e la SIM è semplicemente appoggiata sul retro! Lo
stesso vale per il telefono di Dean - toglie la mascherina sul retro del
cellulare e la carta semplicemente gli cade in mano, a differenza di
quanto accadrebbe con un vero telefono. |
|
|
|
Quotes |
|
Dean: Bela, if we make it out of this alive, the first thing I'm
gonna do is kill you.
Bela: You're not serious.
Dean: Listen to my voice, and tell me if I'm serious.
Dixon: You're a big part of why my people are nearly extinct,
Gordon.
Gordon: Your "people" are going extinct because you're a bunch
of mindless, bloodthirsty animals.
Dean: What do you want me to do, Sam, huh? Sit around all day
writing sad poems about how I’m going to die? You know what, I’ve got
one. Let’s see, what rhymes with "Shut up, Sam"?
Sam: Drop the attitude, Dean. Quit turning everything into a
punchline. And you know something else? Stop trying to act like you're
not afraid.
Dean: I'm not!
Sam: You're lying! And you may as well drop it cause I can see
right through you.
Dean: You got no idea what you're talking about.
Sam: Yeah, I do. You're scared Dean. You're scared because your
year is running out and you're still going to hell, and you're freaked.
Dean: And how do you know that?
Sam: Because I know you!
Dean: Really?
Sam: Yeah because I've been following you around my entire life!
I mean I've been looking up to you since I was four, Dean. Studying you,
trying to be just like my big brother. So yeah, I know you. Better that
anyone else in the entire world. And this.. Is exactly how you act when
you're terrified. And I mean I can't blame you. It's just...
Dean: What?
Sam: It's just I wish you would drop the show and be my brother
again. Cause.. just cause.
Gordon: Sam Winchester’s the antichrist.
Bela: Ooh. I’d heard something about that…
Gordon: It’s true.
Bela: …from the Easter Bunny. Who heard it from the Tooth Fairy.
Dean: Bela, se mai ne usciremo vivi, la prima cosa che farò è ucciderti.
Bela: Non parli sul serio
Dean: Ascolta la mia voce e dimmi se sono serio.
Dixon: Hai avuto un ruolo importante nel perchè la mia razza è quasi
estinta, Gordon
Gordon: La tua "razza" sta per estinguersi perchè siete un branco di
animali senza cervello e assetati di sangue.
Dean: Cosa vuoi che faccia, Sam, eh? Dovrei passare le giornate a
scrivere poesie strappalacrime su come morirò? Sai una cosa, eccone una.
Vediamo, con cosa fa rima "Stai zitto, Sam"?
Sam: Piantala con questo atteggiamento, Dean. Smettila di trasformare
tutto in argomento di discussione. E vuoi sapere una cosa? Smettila di
comportarti come se non avessi paura.
Dean: Non ce l'ho!
Sam: Balle! E puoi anche smetterla di fingere perchè ti leggo dentro.
Dean: Non hai idea di quello che stai dicendo.
Sam: Sì, invece. Sei spaventato, Dean. Hai paura perchè il tuo ultimo
anno sta passando e non hai ancora trovato il modo di salvarti, e stai
impazzendo.
Dean: E come fai a saperlo?
Sam: Perchè ti conosco!
Dean: Davvero?
Sam: Sì, perchè ti ho seguito per tutta la vita! Insomma, ho cercato di
essere come te da quando avevo quattro anni, Dean. Ti ho studiato, ho
cercato di essere proprio come il mio fratellone. Quindi sì, ti conosco.
Meglio di chiunque altro al mondo. E questo atteggiamento...è
esattamente quello che hai quando sei terrorizzato. E voglio dire, non
posso biasimarti. E' solo che...
Dean: Cosa?
Sam: E' solo che vorrei che la smettessi e tornassi ad essere di nuovo
mio fratello. Perchè...solo perchè.
Gordon: Sam Winchester è l'anticristo.
Bela: Ooh. Ho sentito qualcosa del genere...
Gordon: E' vero.
Bela: …dal Bianconiglio. Che l'ha sentito dalla Fatina dei Denti. |
|
| |
|
|