|
|
| 3x01 I
Magnifici Sette - Season Premiere |
| The
Magnificent Seven |
| |
|
Titolo Originale:
The Magnificent Seven
Titolo Italiano: I Magnifici Sette
Trasmissione Usa:
04/10/2007
Trasmissione Italia: 21/07/2009
Episodio: #45
Writer:
Eric Kripke
Director:
Kim Manners |
| |
| Trama |
|
L’episodio si apre con l’immagine di un quartiere residenziale di
Chicago (Illinois), Oak Park. Un uomo esce per gettare la spazzatura;
sembra frustrato e stressato. Mentre si avvicina ai bidoni, si ferma ad
ammirare la bella macchina del vicino, mentre la sua è un vero rottame.
Il cielo, anche se è notte, si oscura ancora di più; la Luna viene
offuscata da una nube nera. Sono i Demoni che arrivano a colpire le loro
vittime! L’uomo viene investito da una nube nera che lo possiede: si
tratta del demone dell’Invidia (che lui provava per l’auto del vicino di
casa). La scena si sposta in un motel sconosciuto. Sam è seduto
nell’Impala mentre consulta un vecchio libro per cercare un metodo per
annullare il patto che Dean ha stipulato col demone del quadrivio.
Intanto, Dean è impegnato in un rovente incontro amoroso con due
gemelle, nella loro camera del motel. Bobby chiama Sam sul cellulare e
lo avvisa che sta succedendo qualcosa a Lincoln, in Nebraska (i raccolti
sono andati male e ci sono stati strani avvistamenti di sciami luminosi
nel cielo). Sam corre da Dean per avvisarlo che devono andare e coglie
il fratello nel bel mezzo di un menage a trois con le gemelle! I ragazzi
si incontrano con Bobby a Lincoln e visitano la casa di una famiglia
trovata senza vita sul divano di casa; i loro corpi sono completamente
disidratati, denutriti e non presentano segni di violenza. La dispensa
della loro cucina è piena, come è possibile che siano morti di stenti?
Bobby scopre che, in realtà, sono stati posseduti dal demone dell’
Accidia (in pratica, questa famiglia era così pigra da non avere la
forza di alzarsi dal divano per mangiare e bere!). Fuori dalla casa, i
tre incontrano una coppia di cacciatori, Tamara ed Isaac. Essi sono
sposati da circa otto anni e collaborano solo per poco alle indagini
insieme a Bobby, Sam e Dean. Isaac, infatti, rifiuta di collaborare con
loro visto che sono i responsabili dell’apertura del portale
dell’Inferno. Si vede poi, una ragazza bionda che sembra spiare il loro
operato… Il giorno dopo, l’uomo che era stato posseduto ad Oak Park,
Walter Rosen, entra in un negozio e si avvicina a una donna. La persuade
coi suoi poteri demoniaci a prendere un paio di scarpe che era già stato
scelto da un’altra donna. Lei la segue fuori dal negozio, tenta di
prenderle le scarpe, l’altra reagisce e lei la uccide, scaraventandola
sul parabrezza di un’auto. Bobby e i ragazzi arrivano sul posto e
iniziano a indagare; non ci sono tracce demoniache sul luogo del delitto
né tracce di zolfo; sembra davvero che la ragazza abbia ucciso la
vittima solo per prenderle le scarpe! Mentre Sam continua a indagare,
Dean fa il galletto con una ragazza che ha assistito all’omicidio. Sam
rimprovera il fratello, visto che non è il momento per pensare a certe
cose. Dean gli dice che anche lui stava lavorando e, infatti, gli mostra
la telecamera di sorveglianza del negozio. Guardando le registrazioni,
scoprono che un uomo, Walter Rosen, ha toccato la donna assassina e da
allora lei sembra cambiata. Mentre Sam indaga ancora, riappare la
ragazza bionda che sembra seguirlo per poi scomparire misteriosamente…
La scena si sposta di sera, in un parcheggio antistante un bar… Bobby e
Dean sono nell’Impala e sorvegliano quel bar perché hanno scoperto che è
lì che va Rosen; arriva, poi, anche Sam che informa i due di chi sia
Rosen. Mentre i tre discutono sul da farsi (Dean vorrebbe entrare,
mentre Bobby lo invita alla prudenza), appaiono Isaac e Tamara che, come
se nulla fosse, incuranti del pericolo, entrano nel bar. A quel punto, i
tre non sanno che fare. Nel bar, i due cacciatori si accomodano e
osservano tutti gli avventori del locale e, in particolare, Rosen;
quando quest’ultimo sembra andare in bagno, Isaac prende la sua boccetta
di acqua benedetta e si alza per raggiungerlo ma viene bloccato dagli
altri avventori che si rivelano essere tutti posseduti dai demoni! Essi
sanno bene che loro due sono cacciatori e gli dicono che non sono
graditi nel loro bar! Isaac viene immobilizzato e costretto a ingoiare
un liquido corrosivo, usato per pulire, e muore dissanguato, mentre
Tamara, terrorizzata, urla. All’improvviso, mentre sembra che anche
Tamara sia destinata a morte certa, ecco che l’Impala sfonda l’entrata
del bar; Bobby e i ragazzi attaccano subito i demoni, gettandogli
addosso dell’acqua benedetta. Sam prende Tamara e la carica in auto
mentre Bobby urla a Dean di andare via ma lui riesce a catturare Walter
Rosen e a chiuderlo nel cofano dell’Impala, intrappolato dalla Chiave di
Salomone. La scena si sposta in un’abitazione; Tamara è disperata perché
vorrebbe andare a prendere Isaac, Bobby e i ragazzi tentano di
convincerla che ormai per Isaac è troppo tardi. Mentre fanno delle
ricerche per trovare il modo di sconfiggere questi demoni, Bobby rivela
ai ragazzi che si trovano davanti all’incarnazione dei Sette Peccati
Capitali e che nel 1580 Peter Binsfeld, per primo, aveva teorizzato che
questi demoni esistessero. Mentre Walter Rosen è legato e imprigionato
dalla Chiave di Salomone i quattro lo interrogano. Egli dice loro che
non possono fargli nulla e che non sono migliori di lui! Dean è vittima
della Gola e della Lussuria, Tamara è vittima dell’Ira; inoltre, ricorda
a Tamara qualcosa di terribile che le è accaduto alcuni anni prima.
Mentre il demone li minaccia ancora, i tre lasciano Tamara da sola a
completare l’esorcismo che viene ultimato e Rosen muore. Bobby e i
ragazzi cercano un modo per sconfiggere i demoni: Dean propone di
lasciarlo da solo ad affrontarli mentre loro fuggono, visto che è già
morto… Mentre ne discutono anche con Tamara, si sente la voce di Isaac,
fuori la porta, che supplica Tamara di aiutarlo. Bobby le dice che
quello non è Isaac ma solo il suo corpo posseduto da un demone; Tamara
cerca di resistere ma il demone sa il fatto suo. A un certo punto, Isaac
le dice che lei lo ha abbandonato proprio come alcuni anni primi aveva
fatto con la loro figlia, morta a causa dei demoni. Tamara reagisce con
rabbia a queste parole, va fuori e aggredisce Isaac trafiggendolo con un
legno particolare (legno di Palo Santo, un legno sacro del Perù) e il
demone è neutralizzato. In quella foga, i demoni entrano in casa e
attaccano Bobby e i ragazzi; Bobby riesce ad affrontare e a bloccare il
demone della Gola, sotto la Chiave di Salomone. Dean è vittima della
Lussuria ma, alla fine, riesce a resisterle e a buttarla in una vasca
piena di acqua benedetta. Sam, invece è attaccato da altri tre demoni;
uno di loro, la Superbia sembra avercela particolarmente con lui. Il
demone, infatti, gli dice che lui è famoso, che è il ‘Ragazzo prodigio,
il Ragazzo Re’, ed è ben conosciuto dagli altri demoni anche dopo che il
demone YED è stato neutralizzato. Il demone gli dice che non si
sottometterà mai a un misero umano come lui. Durante questo acceso
scambio di battute, entra in scena la misteriosa ragazza bionda (Ruby)
che, con un portentoso coltello, uccide i tre demoni che avevano
attaccato Sam; il ragazzo le chiede chi diavolo sia e lei gli dice che è
la ragazza che gli ha appena salvato il c***! Sam le dice che anche lui
ha salvato il suo… Il mistero è fitto: chi è costei? Che tipo di
coltello ha usato per uccidere i demoni? Come faceva a conoscere il nome
del ragazzo? Dopo averlo salvato, scompare di nuovo… Il giorno dopo, Sam
è preso in giro da Dean che scherza sul fatto che una ragazza ha ucciso
ben tre demoni da sola! Bobby non sa che tipo di arma possa essere quel
coltello da lei usato. Dopo aver salutato anche Tamara e aver sepolto i
corpi dei posseduti (solo la ragazza posseduta dalla Lussuria e il
grassone posseduto dalla Gola, sembrano cavarsela), i ragazzi restano da
soli; Sam vorrebbe portare Dean da una sacerdotessa hoodoo a Shreveport
ma Dean si rifiuta. Dopo un battibecco col fratello, Dean gi confessa
che se il patto sarà annullato lui morirà! Sam è disperato: rinfaccia a
Dean che lui ha fatto la stessa cosa che il loro padre John aveva fatto
per lui, vendendo l’anima per salvargli la vita; Dean gli dice che non
avrebbe potuto continuare a vivere senza di lui e che preferisce che le
cose siano andate così. Sam gli dice che questo è da egoista e Dean gli
dice che gli resta un anno da vivere e gli propone di uccidere quei
figli di p***** dei demoni e di riempire di nuovo l’Inferno; Sam gli
dice che è incredibile e Dean gli risponde che è verissimo! |
| |
| Guest Stars |
|
Jim Beaver (Bobby Singer), Katherine Evelyn Anita Cassidy (Ruby),
Peter Macon (Isaac), Caroline Chikezie
(Tamara), Josh Daugherty (Walter/Envy), C. Ernst Harth (Heavy-Set Man
/ Sloth), Michael Rogers (Bartender/Gluttony), Katya Virshilas (Hot
Girl / Lust), Ben Cotton (Businessman/Pride), Gardiner Millar (Bouncer/Wrath), Tiara Sorenson (Waitress/Greed), Allison Warnyca (Shopper),
Monique Ganderton (Redhead). |
| |
| Note & Curiosità |
|
Questo è il primo episodio della terza stagione di Supernatural (Season Premiere).
Come ogni stagione, cambia l'opening credits,
consulta la sezione Openings per
maggiori info!
E'
anche il titolo di un singolo di The Clash del 1980, finito poi
nell’album Sandinista.
Tamara e Isaac sono sposati da otto anni; essi sono diventati cacciatori
dopo che la loro figlia fu uccisa da un demone.
E’ il titolo di un film western del 1960 intitolato
appunto I magnifici sette, protagonisti Yul Brynner, Steve McQueen e
Charles Bronson, che era a sua volta il remake de “I sette samurai” di
Akira Kurosawa.
L’episodio si svolge a Lincoln, Nebraska, cittadina citata da Bruce
Springsteen nella sua canzone Nebraska appunto, che parla di un uomo che
racconta com’è finito sulla sedia elettrica.
E’ un insieme di sette cimiteri che la città di Londra iniziò a
costruire, per motivi igienici, a partire dal 1832, dopo la delibera del
Parlamento.
Questo episodio
è incentrato sui sette peccati
capitali.
Il
giornalista Sean Elliott
di IF Magazine, dopo aver visto la puntata, ha dato come
voto: "WOW"!
Le scarpe per cui la donna è stata spinta ad uccidere dall'Invidia,
sono di colore verde. Il verde è spesso associato all'invidia ("verde
d'invidia", "mostro dagli occhi verdi").
Per la prima volta vediamo Bobby con vestiti diversi dai soliti e dal
cappello da camionista.
Caroline Chikezieche interpereta Tamara è apparsa anche in “Torchwood”
nei panni di Lisa, la Cyberwoman.
Il numero di targa dell’Impala utilizzato in questo episodio - CNK
80Q3, è lo stesso utilizzato a partire dall’episodio 2x20 “What Is and
What Should Never Be”.
"Doublemint Twins" è una parola slang che in molti stati degli Stati
Uniti significa “tette”, quindi è probabile che sia questo a cui Dean si
riferisce.
Nella casa della famiglia che muore di accidia la televisione sta
trasmettendo “Dallas”. Il personaggio che parla è Lucy Ewing Cooper, che
nel remake cinematografico è interpretata da Kate Cassidy, la quale
appare per la prima volta nei panni di Ruby proprio in questo episodio.
Jim Beaver è inoltre apparso in due episodi della
serie originale.
Katie Cassidy (Ruby) si unisce al cast,
da questo episodio, anche se il nome del suo personaggio non viene
citato nella puntata.
Sul copione i nomi sono associati in questo modo: Uomo
d’affari\Superbia, Cameriera\Avarizia, Barista\Gola, Puttana\Lussuria,
Uomo grasso\Accidia, Buttafuori\Ira, Walter\Invidia. Riferimenti Culturali
Il Demone dell’Orgoglio cita il film ‘Shining’ quando urla ‘Here’s Johnny!’
Bobby cita ‘Animal House’ quando dice al demone della Gola ‘Fat, drunk
and stupid is no way to go through life, son’ (Grasso, ubriaco e stupido
non è un modo per affrontare la vita, figliolo).
Dean cita il film ‘Seven’ quando dice ‘What’s in the box?’ (Che c’è
nella scatola?)
Il Demone dell’Orgoglio cita il film ‘Shining’ (1980) quando urla
‘Here’s Johnny!’ Infatti, è la storia di un uomo che vive in un albergo
isolato, in pieno inverno, dove accadono cose paranormali.
Dean: E’ strano cavolo, voglio dire, la notte in cui il Cancello
dell’Inferno è stato aperto, in quante città sono state avvistate queste
strane nuvole temporalesche? - Sam: Diciassette. Dean: Diciassette. Si
potrebbe pensare ad Apocalypse Now. Sono passati cinque giorni e “bupkis”.
Il set di Apocalypse Now di France Ford Coppola è ambientato durante la
Guerra del Vietnam e basato sul libro di Joseph Conrad, “Heart of
Darkness”. Bupkis è una parola ebrea usata per indicare “niente” o
“niente di importante”. Deriva dalla parola slava “cacca di capra”.
Bobby: Dov’è tuo fratello? - Sam: Sta facendo votare l’elettorato. Ne
“I Simpsons”, i poliziotti locali scherzano sul fatto che il sindaco "Diamond
Joe" Quimby stia facendo votare l’elettorato ogni volta che incontra una
bella donna.
Isaac: Non è Scooby Doo. Scooby Doo è un cartone animato che narra le
vicende di quattro amici e di un cane di nome Scooby Doo, che cacciano
fantasmi ed esseri soprannaturali.
Bobby: Grasso, ubriaco e stupido non è un bel modo di affrontare la
vita, figliolo. La battuta è presa da “Animal House” detta da Dean Wormer al personaggio interpretato da John Belushi, Bluo.
Tamara: I don’t care if they’re the Three stooges or the Four Tops!
I Three Stooges era un trio comico del 20esimo secolo famoso per
l’utilizzo di farse grossolane con battute argute. I Four Tops sono una
band statunitense degli anni ’60.
Pride: Ecco Johnny! Battuta famosa di Jack Nicholson nel film “Shining”,
in una beffarda imitazione del conduttore Johnny Carson.
Dean: Lo ripeto un’altra volta. Chi era quella ragazza in maschera?
Una re-interpretazione della battuta “Chi era quell’uomo in maschera?”
presa dalla serie televisiva e radiofonica di lunga durata che narrava
le avventure di un Ranger del Texas in maschera.
‘You’d better get Grissom’: La voce fuori schermo si riferisce a Gil
Grissom, il personaggio a capo del gruppo investigativo, della omonima
serie, ‘CSI’: Crime Scene Investigation, che va in onda il giovedì sera,
negli Usa
in concorrenza proprio con ‘Supernatural’.
‘My name is Legion, for we are many’: Questo, in realtà, è un
riferimento alla Bibbia cristiana, in particolare a Marco (5:9). E’ la
risposta data da Cristo a un uomo posseduto da un demone dopo che Cristo
gli chiese chi fosse lui.
Envy: "Chi di voi può lanciare la prima pietra?"
- E' un riferimento
alla Bibbia, Giovanni 8:7. Gesù dice, "Chi è senza peccato scagli la
prima pietra". Stava cercando di esporre il concetto che coloro che
hanno accusato la donna di essere una peccatrice non possono giudicarla perchè anche loro in qualche modo hanno peccato.
Book: Binsfeld's Classification of Demons.
Nel libro, Binsfeld associa ogni peccato capitale ad un demone che ha
portato le persone ad agire secondo il peccato a cui è associato. Ecco
le associazioni:
Asmodeus: Lussuria;
Beelzebub: Gola;
Mammon: Avidità;
Belphegor: Accidia;
Satan (or Gaap): Ira;
Leviathan: Invidia;
Lucifer: Orgoglio.
Book: Faustus: Faust (parola tedesca che indica "pugno") o Faustus
(parola Latina che indica "fortuna") è il protagonista di una leggenda
tradizionale tedesca nella quale uno studente medioevale fa un patto con
il Diavolo. Una storia resa famosa dall'omonima commedia di Goethe.
Pride: Ecco Johnny! E' un riferimento al film The Shining del 1980 nel
quale un uomo e la sua famiglia si prendono cura di un hotel durante la
stagione invernale. Dopo qualche tempo, il padre impazzisce. In una
scena abbatte una porta e urla "Ecco Johnny!".
Dean: Candygram! E' un riferimento ad un siparietto comico del
Saturday Night Live con Chevy Chase nel ruolo di Land Shark. Land Shark
prende di mira vittime ignare di tutto bussando alla porta e
convincendole ad aprire con improbabili stratagemmi.
Envy: "Sono una Legione, perchè siamo molti". E' un riferimento alla
Bibbia, Marco 5:9. E' la risposta data da un uomo posseduto da un demone
a Cristo dopo che gli era stata chiesta la sua vera identità.
Bobby: "Grasso, ubriaco e stupido: non è il modo migliore di vivere,
figliolo". E' un riferimento al film Animal House. Nel film, il preside
si rivolge così a Flounder.
L'episodio prende il titolo dal film The Magnificent Seven del 1960,
diretto da John Sturges. Il cast vede la presenza di Yul Brynner e Steve
McQueen nei panni di due poliziotti assunti per difende un villaggio di
contadini dai banditi. Il film ha prodotto vari sequel tra cui un
telefilm nel 1998. Tuttavia, The Magnificent Seven è in realtà un remake
americano del film giapponese The Seven Samurai (Shichinin no samurai)
diretto da Akira Kurosawa nel 1954. Luoghi
Oak Park, in Illinois e Outside Lincoln,
(Nebraska). False Identità usate
Bobby si presenta nel nel negozio dove è successo il delitto come un
ufficiale del Procuratore distrettuale.
Il dettaglio del coltello di Ruby è importante.
Un uomo, Jim Bowie, creò
un coltello che si chiamava ‘Bowie Knife’ (Coltello di Bowie); lui era
ad Alamo con Samuel Colt (creatore dell’omonima pistola)! Miti trattati
I demoni che incarnano i Sette Peccati Capitali. |
| |
|
Musiche |
| Consulta l'apposita sezione
Impala's Radio! |
| |
| Mitologia |
| Gli approfondimenti nell'apposita sezione
Supernatural Legend Journal! |
| |
|
Bloopers |
|
Nell'episodio viene sottointeso che i demoni
riescono a controllare gli esseri umani semplicemente toccandoli (come
succede quando l'Invidia controlla la donna e la Gola Isaac). Quando la
Lussuria tocca Dean, tuttavia, quest'ultimo riesce ad adescarla
portandola verso la vasca da bagno, piena di acqua santa. Come mai Dean
non ne è influenzato?
Oak Park, Illinois viene mostrato come un quartiere che domina
Chicago. Ciò è geograficamente inaccurato.
All'inizio dell'episodio, quando Sam è in macchina a leggere il libro Faustus, se si mette in pausa l'immagine si riescono a leggere alcuni
paragrafi. Le informazioni sono prese pari pari da Wikipedia.
La prima scena ha luogo quando il Cancello del Diavolo è aperto. Quella
successiva "Una settimana dopo", anche se Dean afferma essere trascorsi
solo 5 giorni. |
|
|
|
Quotes |
|
Sam: Dean, let me see your knife.
Dean: What for?
Sam: So I can gouge my eyes out.
Bobby: So, we're eating bacon cheeseburgers for breakfast, are
we?
Dean: Well, sold my soul. Got a year to live. I ain't sweatin'
the cholesterol.
Dean: All I see is the light at the end of the tunnel.
Sam: That's hellfire, Dean.
Isaac: The family that slays together....
Isaac: I've locked my keys in the car, turned my laundry pink,
but I've never brought on the end of the world.
Sam: Dean, fammi vedere il coltello.
Dean: E perchè?
Sam: Così da potermi cavare gli occhi.
Bobby: Ah, mangiamo cheesburger a colazione, ora?
Dean: Beh, ho venduto l'anima. Ho solo un anno di vita. Non mi importa
del colesterolo.
Dean: Tutto quello che vedo è una luce alla fine del tunnel.
Sam: E' il fuoco dell'inferno, Dean.
Isaac: Ho lasciato le chiavi in macchina, ho sbagliato a fare il bucato,
ma non ho mai provocato la fine del mondo.
Dean: Sei vivo, mi sento bene per la prima volta in tanto tempo. Mi
rimane un anno da vivere...Sam, voglio godermela fino in fondo, quindi
che ne dici di uccidere un pò di figli di puttana e riempire un pò
l'inferno, eh?
Sam: Sei incredibile
Dean: (sorridendo) Verissimo.
Sam: Sei un ipocrita, Dean. Come ti sei sentito quando papà ha scambiato
la sua anima per la tua? Perchè io c'ero. Me lo ricordo. Eri distrutto.
E ora tu hai fatto la stessa cosa...a me. Quello che hai fatto è stato
egoista.
Dean: Sì. Sì, hai ragione. E' stato egoista. Ma a me va bene.
Sam: A me no.
Dean: Chissenefrega. Dopo tutto quello che ho fatto per questa famiglia,
credo di potermelo permettere.
Dean: Cosa volete?
Envy: Abbiamo già ottenuto quello che volevamo
Dean: E cioè?
Envy: Siamo fuori, siamo liberi. Grazie voi, siamo ovunque. |
|
| |
|
|