|
Hollywood Babylon è anche il titolo di un libro sui gossip delle
celebrità di Kenneth Anger.
All’inizio del trailer di "Hell Hazers 2", si legge che il film è
stato approvato dalla "American Association for Motion Pictures." In
realtà il nome giusto è "Motion Picture Association of America."
Inoltre, riporta che il film non è ancora stato giudicato e sotto, in
piccolo, né scritto, fatto il cast, girato, montato.
E' il titolo di un film-documentario del 1972
sugli scandali a Hollywood degli anni Venti, dal libro di Kenneth Anger
fu tratto un altro film-documentario, sempre sugli scandali di
Hollywood, nel 1992, sempre con lo stesso titolo.
L’episodio è tutto
basato su una serie di riferimenti e citazioni al cast e al personale
del set coinvolti nella serie.
Quando i ragazzi sono sul trenino che li
porta in giro per gli studios compare anche il set dove è stata girata
la serie ‘Gilmore Girls (Una Mamma per Amica)’ nella quale Jared Padalecki
interpretava il ruolo di Dean Forester.
Diverse immagini di altri
episodi di ‘Supernatural’ sono presenti in questa puntata, tutte
camuffate all’interno di altri film.
La location sono i Warner Brothers Studios
di Burbank, Los Angeles. Il cimetero è l’Hollywood Forever sul
Santa Monica Boulevard.
Martin Flagg e Walter sono entrambi riferimenti ai personaggi
conosciuti come Maerlyn nella serie “Dark Tower” (o Gunslinger) scritta
da Stephen King. Walter è maestro di magia e incantesimi.
Il set di Hell Hazers II: The reckoning può sembrare familiare. La
torre dell’acqua è stata utilizzata in 2x08 “Crossroad Blues” e lo
chalet in 2x16 “Roadkill”. La testa di daino sul muro è apparsa nella
camera di motel dei fratelli in 1x14 “Nightmare”, nella stanza di John
in 1x21 “Salvation” e in casa di Steve Wandell in 2x14 “Born Under A Bad
Sign”.
Brad si lamenta della cupezza del film e del fatto che si dovrebbe
alleggerire poichè troppo deprimente. Alla Comic Con,
Kripke rivelò che le lamentele di Brad e i consigli per il film sono
simili a quelli ricevuti personalmente dai capi del Network a proposito
di Supernatural.
Nel falso trailer di “Hell Hazers II: The reckoning”, lo
sceneggiatore Martin Flagg viene anche citato come l’autore di
“Cornfield Massacre” e “Monster Truck”, che sono rappresentati con
immagini tratte da episodi di Supernatural: 1x11 “Scarecrow” e 1x13
“Route 666”. C’è anche un’immagine dell’uncino presa da 1x07 “Hook Man”,
della mano rinsecchita di Claire da 2x07 “The Usual Suspects”, di Gordon
e del suo coltello insanguinato da 2x03 “Bloodlust” e dell’interno della
bara di Angela da 2x04 “Children Shuoldn’t Play With Dead Things”.
Nell’ufficio di Martin c’è inoltre un poster di “Carnivore Carnival”
che riporta un’immagine presa da 2x02 “Everybody Loves a Clown”.
Swimming pools and movie stars è un verso preso dalla canzone della
sigla di testa del programma televisivo “Beverely Hillbillies”.
Il dinner theater e il buono per la bistecca al pepe citati quando
Dean e Sam parlano con Gerard St. James sono molto probabilmente un
riferimento all’episodio de “I Simpson”,
Mayored to the Mob, nel quale Mark Hamill lavora nella produzione di
“Guys & Dolls” in un teatro locale e la specialità culinaria della cena
è una bistecca al pepe.
Gerard St. James, l’attore che interpreta Frank, il membro della
troupe “morto”, dice a Sam e Dean che è stato chiamato dai produttori
per aumentare la pubblicità al film e che è stato annunciato coma la
“nuova ragazza sola”. È un riferimento alla video blogger di YouTube
lonelygirl15, interpretata da una ragazza che spera di diventare attrice
grazie all’esposizione che il web le sta dando.
R Nelson Brown, che interpreta Frank/Gerard St. James precedentemente
è apparso in “Devour” nei panni di un tatuatore insieme a Jensen Ackles.
McG è interpretato dall’attore
Regan Burns, ma durante una scena, il vero McG (il produttore esecutivo
di ‘Supernatural’) appare dietro di lui.
Prima che iniziassero a girare
con gli attori in cabina, l’addetto al suono dice ‘Pellicola 6, Scena 6,
Ciak 6-666’ che si presume che sia il numero del Diavolo!
Il titolo di
questo episodio è preso da un libro di Kenneth Anger che curò in
dettaglio gli scandali delle celebrità dagli anni Novanta agli anni
Cinquanta (a ritroso).
All’attrice principale piace scattare foto del cast per “passare il
tempo”. È un riferimento a Jensen Ackles, che passa il tempo sul set
scattando foto al cast tra una ripresa e l’altra.
Brad Redding, l’adddetto di studio che cerca di apportare strane
modifiche al copione, è interpretato da Gary Cole. Gary Cole ha
partecipato alla serie Crusade, chiusa per ascolti deludenti dovuti agli
strain cambiamenti apportati allo show.
Quando Sam e Dean affrontano McG a proposito del rituale presente nel
copione, vediamo una breve inquadratura dei poster appesi alla parete
dell’ufficio in cui lavora McG. Il poster di mezzo pubblicizza un film
dal titolo e raffigura il pick-up presente nell’episodio 1x13 "Route
666".
Mentre mangia il mini involtino di carne e formaggio, Dean sottolinea
quanto sia buono il cibo che viene preparato per il cast e la crew. E’
uno scherzo riferito al fatto che durante la prima stagione tutti si
lamentarono per quanto schifoso fosse il cibo preparato loro dalla Craft
Services, il servizio di catering assunto. La qualità è migliorata dalla
seconda stagione, quando venne cambiata la compagnia che offe il
servizio.
La guida turistica cita un posto dove viene girato Lois & Clark.
Robert Singer, produttore esecutivo di Supernatural, è stato produttore
anche di questa serie.
I set usati nel film, così come il copione sono molto simili a quelli
usati nel film The Evil Dead.
Per il film, McG e Marty buttano giù idee su cosa potrebbe spaventare
un fantasma. Dicono che il sale è una stupidaggine, ma i colpi di
pistola hanno ancora meno senso. Sam e Dean usano spesso colpi di
pistola carichi di sale per eliminare i fantasmi.
Appena prima di iniziare la ripresa nello chalet, l’addetto al suono Roll 6, Scene 6, Take 6. E’ un riferimento alla “Bestis”, il numero 666
è stato utilizzato in innumerevoli film horror.
Quando Dean parla con Tara, le dice di averla molto ammirata in Boogeyman, e lei dice che era un copione orrendo. Boogeyman fu scritto
da Eric Kripke.
Verso l’inizio, quando Brad si lamenta di quanto sia buio il film e di
come dovrebbe essere schiarito, è un riferimento a quanto i fan si
lamentarono della cupezza di alcuni episodi di Supernatural,
specialmente l’episodio pilota. In molti punti è così buio che non si
vede cosa c'è.
The The Futon Critic ha stilato la classifica dei 50 migliori episodi
di tutte le serie televisive andate in onda nel corso del 2007.
L'episodio, andato in onda, per la prima volta, il 19 aprile
del 2007, si è classificato al 45mo posto, con questa motivazione: "Di
certo, tutti gli scherzi che sono presenti in questa puntata, valgono da
soli un posto nella lista dei vari riferimenti presenti in esso (da Boogeyman a Gilmore Girls)! E', però, lo zelo con cui Dean svolge il suo
lavoro che vale, davvero, il tutto!"
All'inizio dell’episodio, quando Tara ha dei problemi ad urlare, il
regista McG le dice che è per la registrazione generata dal computer e
che quando Ivan e I ragazzi degli effetti speciali avranno finito con il
loro lavoro, il risultato sarà magnifico. Ivan Hayden è stato
Supervisore agli Effetti Visivi in 13 episodi di Supernatural, inclusa
la season finale della seconda stagione. E in molte interviste, Jensen e
Jared hanno rivelato di come abbiano dovuto recitare di fronte a palle
da tennis o grandi X disegnate sul pavimento e solo più tardi vedere
cosa erano riusciti a fare i tecnici della Computer Grafica.
Non ci sono i classici "Then" e "Now" come nei precedenti episodi.
Prima di Dean in Supernatural, Jensen Ackles ha interpretato il ruolo
di Jason Teague in Smallville, serie incentrata sul periodo
adolescenziale di Superman. Superman adulto sì è visto poi nella serie
Lois & Clark: The New Adventures of Superman.
Il film Hell Hazer II contiene scene di passati episodi di
Supernatural: 1x1 "Scarecrow," 1x13 "Route 666" 2x03 "Bloodlust," e 1x20
"Dead Man's Blood".
Regan Burns, che interpeta il regista del film, viene chiamato "McG."
E’ un riferimento al produttore esecutivo Joseph "McG"
McGinty Nichol.
Sam dice che il clima di Los Angeles gli ricorda quello canadese. In
effetti, stanno girando in Canada.
Riferimenti culturali
Diversi film e serie televisive vengono citate in questo episodio: (Boogeyman,
Creepshow, Clitters 3, Feardotcom, Ghost Rider, Ghost Ship, Gilmore
Girls, Lois and Clark, Lord of the Dead, Metal Storm: The Destruction of
Jared-Syn, Poltergeist, The Evil Dead Trilogy, Three Men and a Baby.
Marty: “Amico, hai ragione, sono proprio io. Chiamami colpevole ma
sono proprio io. Sono davvero un fanatico dei
dettagli.
Sam: “No, la capisco. Voglio dire, il modo in cui ha lavorato a quei
rituali enochiani e usato quel linguaggio così autentico”. L’Enochiano è
un linguaggio angelico e sarà ripreso nella quinta stagione del
telefilm.
“Sam, check it out, it’s Matt Damon”: Matt Damon è un attore meglio
conosciuto per il suo ruolo di Jason Bourne nella trilogia di film su ‘Bourne’.
“Hey, we gotta go check out Johnny Ramone’s grave when we’re done here”:
Johnny Ramone fu il leader di un gruppo punk-rock chiamato ‘Ramones’.
“Come out to the coast, we’ll get togheter, have a few laughs”: Questa
battuta è stata presa direttamente dal film ‘Die Hard’ con Bruce Willis.
Dean: "Cosa vuol dire, come in Poltergeist?". La battuta è un
riferimento diretto al film Poltergeist, nel quale un fantasma infesta
una casa abitata da una bambina.
Dean: "Sai che qui girarono Creepshow?". E’ un riferimento al film del
1982 Creepshow, diretto da George Romero ed interpretato da Stephen
King, Ted Danson, Leslie Nielsen, e E.G. Marshall.
Dean: "Mi sembra di rivedere 3 Men and a Baby". 3 Men and a Baby è un
film del 1987 con Tom Selleck, Ted Danson e Steve Guttenberg. Per anni è
circolata la voce che nel film apparisse il fantasma di un bambino e
della pistola usata per uccidersi.
Luoghi
Warner Brothers Studio, Burbank, Los Angeles, in California.
False identità usate
/
Miti trattati
I Poltergeist. |
|
Brad: Uh, excuse me, green-shirt guy? Yeah, yeah, you, come here.
Could you get me a smoothie from craft?
Dean: You want a what from who?
Tara: Doesn’t that sound silly? Why would a ghost be afraid of
salt?
Sam: You know, maybe the spirits are trying to shut down the
movie because they think it sucks. 'Cause, I mean, it kind of
does.
Dean: What's a PA?
Sam: I think they're kinda like slaves.
Brad: Uh, mi scusi, ragazzo con la maglietta verde? Sì, sì, tu, vieni
qui. Potresti portarmi un dolce?
Dean: Vuole cosa da chi?
Sam: Sai, forse gli spiriti stanno cercando di far chiudere la
produzione perchè pensano che il film faccia schifo. Perchè, cavolo, è
davvero brutto.
Dean: Cos'è un PA?
Sam: Penso siano schiavi.
Tara: Perchè un fantasma dovrebbe aver paura del sale?
McG: Marty, cosa ne pensi?
Marty: Non ho molta confidenza con il sale. Dobbiamo sempre attenerci ai
condimenti?
McG: Mmm, suona solo diverso, non meglio. Di cos'altro potrebbero aver
paura i fantasmi?
Marty: Forse dei proiettili.
McG: Il che ha ancora meno senso.
Dean: Sam, guarda, è Matt Damon.
Sam: Già, sono sicuro che non sia Matt Damon.
Dean: No, lo è.
Sam: Beh, Matt Damon ha appena preso una scopa e iniziato a spazzare.
Dean: Questa mappa vale tutti e 5 i dollari.
Dean: Hey, una volta finito qui dobbiamo andare a controllare la tomba
di Johnny Ramone.
Sam: Vuoi riesumare anche lui?
Dean: Chiudi la bocca! |