Precedente

Guida Episodi

Successivo

 
2x11 La casa delle Bambole
Playthings
 
Titolo Originale: Playthings
Titolo Italiano: La casa delle Bambole
Trasmissione Usa: 18/01/2007
Trasmissione Italia: 05/08/2008
Episodio: #33
Writer: Matt Witten
Director: Charles Beeson
 
Trama

La signora Susan Thompson sta per lasciare l'Hotel in cui lavora ma le bambine, Tyler e Maggie, non vogliono andarsene. Tyler va nella stanza dove sono le bambole e nota che una di loro ha la testa girata. Sente un urlo,va per vedere cosa è successo e vede un uomo che è caduto dalle scale la cui testa è girata ed affianco c'è una bambola antica. In Peoria,Sam è alla ricerca di Eva e chiede aiuto ad Ellen. Ellen non sa nulla ma gli parla di due morti misteriose avvenute in un Hotel. Sam e Dean arrivano all'Hotel e Sam nota un segno Hoodoo su un'urna all’entrata . Entrati nell’albergo Dean chiede una stanza per due e subito Susan gli chiede se per caso sono Antiquari fa (La stessa domanda gliela fa il maggiordomo mentre li accompagna in stanza), per poi scambiarli per dei Gay. Dean è Sam decidono di fare un sopraluogo nell’Hotel e notano un vaso con lo stesso simbolo Hoodoo che si trovava all’ingresso dell’hotel. La stanza in cui è la signora Thompson è piena di bambole e c'è anche un casa che è simile all'hotel. Dean usa la scusa che Sam è un appassionato di bambole per entrare e dare un'occhiata e Sam nota che una bambola ha la testa girata. Quando Tyler entra e nomina la nonna Rose,i ragazzi chiedono di voler parlare con la signora Rose ma Susan dice che non si può perchè è molto malata. Intanto un agente dell’immobiliare che ha comprato l’hotel dice a Susan che il posto sarà demolito. Tyler sta giocando nella stanza e vede una bambola seduta sul letto proprio come l'agente in questo momento, dietro di lui la porta si apre; Tyler si gira e vede la bambola con una corda al collo,così come l'agente è ora nella sua stanza, impiccato. Dean trova Dean torna nella sua stanza e trova Sam ubriaco con i sensi di colpa per non essere riuscito a salvare quell’uomo (anche se lui si sente in colpa per non essere riuscito a salvare Eva), e fa promettere a Dean che se lui sarebbe passato dalla parte del male(nel lato oscuro)lui avrebbe dovuto fare ciò che gli ha chiesto suo padre, che l’avrebbe dovuto uccidere. Dean alla fine accetta sperando che l’indomani si sarebbe scordato di quello che gli aveva chiesto e mette a letto il fratello. Dean stravolto scende le scale e trova il signor Sherwin il quale gli racconta la storia dell'hotel e gli mostra le foto appese alle pareti;in una di queste foto,la tata di Rose ha una collana Hoodoo. Dean racconta tutto a Sam e capiscono che ormai è giunto il momento di parlare con Rose,ma quando la vedono si rendono conto che è troppo malata per poter essere stata lei a fare un rito hoodoo. I ragazzi vengono sorpresi da Susan che li invita ad andarsene. La piccola Tyler dice alla mamma che per Maggie loro non possono andarsene,ma Susan dice che Maggie è solo frutto della sua immaginazione. Susan esce per sistemare i bagagli in macchina,ma all'improvviso le giostrine che ci sono fuori si muovono e la macchina sta per investire Susan che viene salvata da Sam. Sam e Dean credono che il responsabile di tutto questo sia uno spirito e arrivano a capire chi possa essere: la sorella di Rose,Margaret,morta in piscina quando era piccola. Tyler è in pericolo,Maggie la sta costringendo a gettarsi in piscina in quel momento coperta da un telone di plastica (sarebbe soffocata)e la piccola Tyler viene spinta giù da Maggie. Una voce chiama Margaret e lei se ne va e Sam riesce a salvare Tyler giusto in tempo. Rose affronta lo spirito di Maggie e lei è d'accordo a lasciare andare tutti se Rose fa qualcosa per lei. Susan sale per andare a prendere Rose ma la trova morta. Arrivano i paramedici per portare via Rose e Tyler dice che Maggie non c'è più. Alla fine ci sono due spiriti che giocano in una stanza dell'hotel : Rose e Maggie.

 
Guest Stars

Annie Wersching (Susan Thompson), Matreya Fedor (Tyler Thompson), Conchita Campbell (Maggie Thompson), John R. Taylor (Sherwin), Brenda McDonald (Rose Thompson), Jonathan Bruce (Larry Williams), Rob Bruner (Ceiling Fan Victim), Talia Williams (Young Rose Thompson).

 
Note & Curiosità

Playthings è anche il titolo di una compagna di giocattoli, di una convention internazionale dedicata sempre ai giocattoli.
Jared Padalecki ha rivelato che sia lui che Jensen Ackles sono rimasti impauriti dalla stanza delle bambole mostrata in questo episodio. Continuavano a punzecchiare gli occhi di una bambola in particolare e provavano a restare soli nella stanza. Gli scherzi sono culminati quando Jared mise qualche bambola nella roulotte di Jensen “solo per spaventarlo un pò”.
Nel corso dell’episodio ci sono diversi riferimenti al film “Shining”. Dean e Sam alloggiano nella stanza 237, le riprese lungo i corridoi sono simili e la scena nella quale Dean entra nel bar per parlare con Sherwin è uguale ad una scena del film. Il numero della stanza, 237, era già stato utilizzato in 1x18 “Something Wicked”.
Cornwall, Connecticut è anche una location di Dudleytown, un insediamento abbandonato e considerato uno dei luoghi più infestati di tutti gli Stati Uniti. Il terreno è attualmente di proprietà della Dark Entry Forest Association ed è severamente vietata agli estranei.
Questo è il terzo episodio in cui i fratelli vengono scambiati per una coppia gay. Gli altri 2 sono 1x08 “Bugs” e 1x18 “Something Wicked”.
In questo episodio compare la Deer's Head – nella camera di motel di Sam e Dean.
E l’ultimo episodio nel quale si vede Sam portare il gesso.
Sam cita il fatto che essi stanno cercando Ava da un mese.
Susan crede che Sam e Dean siano una ‘coppia’ (questa cosa era già accaduta nell’episodio “1x08 Insetti”).
La locanda di Pierpont è in Cornovaglia, in Connecticut ed è così chiamata, probabilmente, dal nome del poeta John Pierpont che nacque qui nel 1785.
Quando Susan restituisce la carta di credito a Dean, gli dice"Ecco a lei, Mr. Mahogoff.". Mahogoff è un termine slang, di solito accompagnato dal nome Jack, che indica "quando vuole possiamo passare un pò di tempo insieme".
Ecco la nuova targa dell'Impala: KAZ 2Y5.
Riferimenti culturali
“Might even run into Fred and Daphne while we’re inside”: Dean si riferisce a due personaggi del cartone animato di ‘Scooby-Doo’.
Nella serie il gruppo indaga spesso su casa infestate terribilmente dai fantasmi.
E' il titolo di un film erotico del 1999.
La tecnica di ripresa utilizzata nelle scene con Rose (la nonna) chiusa nella soffitta dell’hotel, ricordano molto “Psycho” di Alfred Hitchcock.
“You be’ll staying in room 237”: Nel film ‘Shining’, del 1980, la stanza 237 era quella dove stava la donna morta.
“Think you have hooked up some MILF action there, bud”: MILF è un acronimo che sta per ‘Mother I’d Like to F**k’ e si riferisce a una donna anziana ancora di bell’aspetto.- "Dean si reca al bar dell'hotel per un drink. Gli viene servito da un barista anziano che conosce perfettamente la storia dell'albergo. Entrambi sono illuminati da una luce brillante e diffusa. E' un omaggio ad una scena del film con Jack Nicholson, The Shining (1980)".
Dean: "E' un grasso panino con carne di suino servito in un posacenere sporco". E' una frase presa dal film "Weird Science", nel quale due idioti creano la donna perfetta".
Luoghi
La locanda di Pierpont, in Cornovaglia (nel Connecticut); Peoria, in Illinois.
False identità usate
“Il signor Mahagov, Antiquario”. Quando i ragazzi si introducono nell’hotel usando il falso nome di Dean, Susan crede che essi siano degli antiquari.
Miti trattati
I fantasmi e i malocchi.

 
Musiche
Consulta l'apposita sezione Impala's Radio.
 
Bloopers

Quando Sam va a letto ubriaco, si vede che ha ancora il gesso al braccio. La mattina dopo, quando è in bagno, il gesso è sparito e al suo posto c'è un orologio. Subito dopo, Sam è vestito e il gesso è ricomparso.
Quando Sam vomita nel water, Dean è appoggiato sul lato sinistro della porta. Nell'inquadratura successiva si vedono le gambe di Dean sul alto destro della porta. Poi di nuovo a sinistra, destra, finché Dean non se ne va.
Quando Sam è sul water in preda ai postumi della sbornia, lo vediamo riflesso nello specchio mentre parla con Dean. Tuttavia, quando Dean si muove dallo specchio verso il bagno si continua a vedere un'immagine "sbagliata" di Sam, che non ha alcun senso dal momento che sembra che il gesso sia sul braccio sbagliato.

 
Quotes

Susan: I don't believe this.
Dean: Listen, sister, that car didn't try to run you down by itself, okay? I mean I guess it did, technically, but if a spirit can... forget it.
Dean: We gotta figure this out and fast. What d'ya find out about Granny?
Sam: (drunkenly) You're bossy.
Dean: What?!
Sam: You're bossy. And short... (chuckles)
Dean: Are you drunk?
Sam: Yeah! So? Stupid.
Dean: Of cou
rse, the most troubling question is why do these people assume we're gay?
Sam: Well, you are kind of butch. They probably think you're overcompensating.
Dean: Dude, this is sweet! I never get to work jobs like this.
Sam: Like what?
Dean: Old-school haunted houses. Secret passageways, sissy British accents. We might even get to run into Fred and Daphne while we're inside. Mmm, Daphne...love her.

Susan: Non ci posso credere.
Dean: Senta, quella macchina non ha cercato di investirla di sua spontanea volontà, chiaro? Cioè, tecnicamente sì, ma se uno spirito può....lasci perdere.
Dean: Dobbiamo scoprirlo in fretta. Cos'hai scoperto sulla Nonna?

Sam: (ubriaco) Sei autoritario.
Dean: Cosa?!
Sam: Sei autoritario. E basso...(ride)
Dean: Sei ubriaco?
Sam: Sì! E allora? Stupido.

Dean: Certo, la cosa più preoccupante è perchè queste persone pensano che siamo gay?
Sam: Beh, tu sei sempre piuttosto mascolino. Pensano che tu lo faccia per compensare.
Dean: Cavolo, è fantastico! Non ho mai lavorato così
Sam: Così come?
Dean: Vecchie case infestate. Passaggi segreti, accenti britannici. Potremmo anche incontrare Fred e Daphne mentre siamo qui. Mmm, Daphne...la amo.

Sam: Questa donna ha vuto un infarto.
Dean: Sì, ma provocato dal hoodoo
Sam: Già.
Dean: ...devi mescolare erbe, incantesimi e costruire un altare.
Sam: Allora non può essere Rose. Cavolo, potrebbe non essere nemmeno hoodoo.
Dean: Sai, potrebbe fingere.
Sam: Già, cosa vuoi fare, infilzarla con un bastone? (Dean annuisce) Ehi, non la infilzerai con un bastone!
Dean: Hey, si è scoperto che da piccola Nonna Rose aveva una tata Creola che indossava una catenina Hoodoo
Sam: Quindi pensi che sia stata lei a insegnarle il hoodoo?
Dean: Infatti
Sam: Bene. (Si alza dal water, sospirando pesantemente) Credo che sia ora di fare due chiacchiere con Rose.
Dean: (Si lamenta con disgusto) Prima lavati i denti.

 
Top