|
Precedente |
Guida Episodi |
Successivo |
| |
| 2x11 La casa delle
Bambole |
| Playthings |
| |
Titolo Originale:
Playthings
Titolo Italiano: La casa delle
Bambole
Trasmissione Usa:
18/01/2007
Trasmissione Italia: 05/08/2008
Episodio: #33
Writer:
Matt Witten
Director:
Charles Beeson |
| |
| Trama |
|
La
signora Susan Thompson sta per lasciare l'Hotel in cui lavora ma le
bambine, Tyler e Maggie, non vogliono andarsene. Tyler va nella stanza
dove sono le bambole e nota che una di loro ha la testa girata. Sente un
urlo,va per vedere cosa è successo e vede un uomo che è caduto dalle
scale la cui testa è girata ed affianco c'è una bambola antica. In
Peoria,Sam è alla ricerca di Eva e chiede aiuto ad Ellen. Ellen non sa
nulla ma gli parla di due morti misteriose avvenute in un Hotel. Sam e
Dean arrivano all'Hotel e Sam nota un segno Hoodoo su un'urna
all’entrata . Entrati nell’albergo Dean chiede una stanza per due e
subito Susan gli chiede se per caso sono Antiquari fa (La stessa domanda
gliela fa il maggiordomo mentre li accompagna in stanza), per poi
scambiarli per dei Gay. Dean è Sam decidono di fare un sopraluogo
nell’Hotel e notano un vaso con lo stesso simbolo Hoodoo che si trovava
all’ingresso dell’hotel. La stanza in cui è la signora Thompson è piena
di bambole e c'è anche un casa che è simile all'hotel. Dean usa la scusa
che Sam è un appassionato di bambole per entrare e dare un'occhiata e
Sam nota che una bambola ha la testa girata. Quando Tyler entra e nomina
la nonna Rose,i ragazzi chiedono di voler parlare con la signora Rose ma
Susan dice che non si può perchè è molto malata. Intanto un agente
dell’immobiliare che ha comprato l’hotel dice a Susan che il posto sarà
demolito. Tyler sta giocando nella stanza e vede una bambola seduta sul
letto proprio come l'agente in questo momento, dietro di lui la porta si
apre; Tyler si gira e vede la bambola con una corda al collo,così come
l'agente è ora nella sua stanza, impiccato. Dean trova Dean torna nella
sua stanza e trova Sam ubriaco con i sensi di colpa per non essere
riuscito a salvare quell’uomo (anche se lui si sente in colpa per non
essere riuscito a salvare Eva), e fa promettere a Dean che se lui
sarebbe passato dalla parte del male(nel lato oscuro)lui avrebbe dovuto
fare ciò che gli ha chiesto suo padre, che l’avrebbe dovuto uccidere.
Dean alla fine accetta sperando che l’indomani si sarebbe scordato di
quello che gli aveva chiesto e mette a letto il fratello. Dean stravolto
scende le scale e trova il signor Sherwin il quale gli racconta la
storia dell'hotel e gli mostra le foto appese alle pareti;in una di
queste foto,la tata di Rose ha una collana Hoodoo. Dean racconta tutto a
Sam e capiscono che ormai è giunto il momento di parlare con Rose,ma
quando la vedono si rendono conto che è troppo malata per poter essere
stata lei a fare un rito hoodoo. I ragazzi vengono sorpresi da Susan che
li invita ad andarsene. La piccola Tyler dice alla mamma che per Maggie
loro non possono andarsene,ma Susan dice che Maggie è solo frutto della
sua immaginazione. Susan esce per sistemare i bagagli in macchina,ma
all'improvviso le giostrine che ci sono fuori si muovono e la macchina
sta per investire Susan che viene salvata da Sam. Sam e Dean credono che
il responsabile di tutto questo sia uno spirito e arrivano a capire chi
possa essere: la sorella di Rose,Margaret,morta in piscina quando era
piccola. Tyler è in pericolo,Maggie la sta costringendo a gettarsi in
piscina in quel momento coperta da un telone di plastica (sarebbe
soffocata)e la piccola Tyler viene spinta giù da Maggie. Una voce chiama
Margaret e lei se ne va e Sam riesce a salvare Tyler giusto in tempo.
Rose affronta lo spirito di Maggie e lei è d'accordo a lasciare andare
tutti se Rose fa qualcosa per lei. Susan sale per andare a prendere Rose
ma la trova morta. Arrivano i paramedici per portare via Rose e Tyler
dice che Maggie non c'è più. Alla fine ci sono due spiriti che giocano
in una stanza dell'hotel : Rose e Maggie. |
| |
| Guest Stars |
|
Annie Wersching (Susan Thompson), Matreya Fedor
(Tyler Thompson), Conchita Campbell (Maggie Thompson), John R. Taylor
(Sherwin), Brenda McDonald (Rose Thompson), Jonathan Bruce (Larry
Williams), Rob Bruner (Ceiling Fan Victim), Talia Williams (Young Rose
Thompson). |
| |
| Note & Curiosità |
|
Playthings
è anche il titolo di una compagna di giocattoli, di una
convention internazionale dedicata sempre ai giocattoli.
Jared Padalecki ha rivelato che sia lui che Jensen Ackles sono rimasti
impauriti dalla stanza delle bambole mostrata in questo episodio.
Continuavano a punzecchiare gli occhi di una bambola
in particolare e provavano a restare soli nella stanza. Gli scherzi sono
culminati quando Jared mise qualche bambola nella roulotte di Jensen
“solo per spaventarlo un pò”.
Nel corso dell’episodio ci sono diversi riferimenti al film “Shining”.
Dean e Sam alloggiano nella stanza 237, le riprese lungo i corridoi sono
simili e la scena nella quale Dean entra nel bar per parlare con Sherwin
è uguale ad una scena del film. Il numero della stanza, 237, era già
stato utilizzato in 1x18 “Something Wicked”.
Cornwall, Connecticut è anche una location di Dudleytown, un
insediamento abbandonato e considerato uno dei luoghi più infestati di
tutti gli Stati Uniti. Il terreno è attualmente di proprietà della Dark
Entry Forest Association ed è severamente vietata agli estranei.
Questo è il terzo episodio in cui i fratelli vengono scambiati per una
coppia gay. Gli altri 2 sono 1x08 “Bugs” e 1x18 “Something Wicked”.
In questo episodio compare la Deer's Head – nella camera di motel di
Sam e Dean.
E l’ultimo episodio nel quale si vede Sam portare il gesso.
Sam cita
il fatto che essi stanno cercando Ava da un mese.
Susan crede che Sam e Dean siano una ‘coppia’ (questa cosa era già
accaduta nell’episodio “1x08 Insetti”).
La locanda di Pierpont è in Cornovaglia, in Connecticut ed è così
chiamata, probabilmente, dal nome del poeta John Pierpont che nacque qui
nel 1785.
Quando Susan restituisce la carta di credito a Dean, gli dice"Ecco a
lei, Mr. Mahogoff.". Mahogoff è un termine slang, di solito accompagnato
dal nome Jack, che indica "quando vuole possiamo passare un pò di tempo
insieme".
Ecco la nuova targa dell'Impala: KAZ 2Y5.
Riferimenti culturali
“Might even run into Fred and Daphne while we’re inside”: Dean si
riferisce a due personaggi del cartone animato di ‘Scooby-Doo’.
Nella
serie il gruppo indaga spesso su casa infestate terribilmente dai
fantasmi.
E' il titolo
di un film erotico del 1999.
La tecnica di ripresa utilizzata nelle scene con Rose (la nonna)
chiusa nella soffitta dell’hotel, ricordano molto “Psycho” di Alfred
Hitchcock.
“You be’ll staying in room 237”: Nel film ‘Shining’, del 1980, la stanza
237 era quella dove stava la donna morta.
“Think you have hooked up some MILF action there, bud”: MILF è un
acronimo che sta per ‘Mother I’d Like to F**k’ e si riferisce a una
donna anziana ancora di bell’aspetto.- "Dean si reca al bar dell'hotel
per un drink. Gli viene servito da un barista anziano che conosce
perfettamente la storia dell'albergo. Entrambi sono illuminati da una
luce brillante e diffusa. E' un omaggio ad una scena del film con Jack
Nicholson, The Shining (1980)".
Dean: "E' un grasso panino con carne di suino servito in un posacenere
sporco".
E' una frase presa dal film "Weird Science", nel quale due idioti creano
la donna perfetta".
Luoghi
La locanda di Pierpont, in Cornovaglia (nel Connecticut); Peoria,
in Illinois.
False identità usate
“Il signor Mahagov, Antiquario”. Quando i ragazzi si
introducono nell’hotel usando il falso nome di Dean, Susan crede che
essi siano degli antiquari.
Miti trattati
I fantasmi e i malocchi. |
| |
| Musiche |
| Consulta l'apposita sezione
Impala's Radio. |
| |
| Bloopers |
|
Quando Sam va a letto ubriaco, si vede che ha
ancora il gesso al braccio. La mattina dopo, quando è in bagno, il gesso
è sparito e al suo posto c'è un orologio. Subito dopo, Sam è vestito e
il gesso è ricomparso.
Quando Sam vomita nel water, Dean è appoggiato sul lato sinistro della
porta. Nell'inquadratura successiva si vedono le gambe di Dean sul alto
destro della porta. Poi di nuovo a sinistra, destra, finché Dean non se
ne va.
Quando Sam è sul water in preda ai postumi della sbornia, lo vediamo
riflesso nello specchio mentre parla con Dean. Tuttavia, quando Dean si
muove dallo specchio verso il bagno si continua a vedere un'immagine
"sbagliata" di Sam, che non ha alcun senso dal momento che sembra che il
gesso sia sul braccio sbagliato. |
| |
| Quotes |
|
Susan: I don't believe this.
Dean: Listen, sister, that car didn't try to run you down by
itself, okay? I mean I guess it did, technically, but if a
spirit can... forget it.
Dean: We gotta figure this out and fast. What d'ya find out
about Granny?
Sam: (drunkenly) You're bossy.
Dean: What?!
Sam: You're bossy. And short... (chuckles)
Dean: Are you drunk?
Sam: Yeah! So? Stupid.
Dean: Of course, the most troubling question is why do these
people assume we're gay?
Sam: Well, you are kind of butch. They probably think you're
overcompensating.
Dean: Dude, this is sweet! I never get to work jobs like this.
Sam: Like what?
Dean: Old-school haunted houses. Secret passageways, sissy
British accents. We might even get to run into Fred and Daphne
while we're inside. Mmm, Daphne...love her.
Susan: Non ci posso credere.
Dean: Senta, quella macchina non ha cercato di investirla di sua
spontanea volontà, chiaro? Cioè, tecnicamente sì, ma se uno spirito
può....lasci perdere.
Dean: Dobbiamo scoprirlo in fretta. Cos'hai scoperto sulla Nonna?
Sam: (ubriaco) Sei autoritario.
Dean: Cosa?!
Sam: Sei autoritario. E basso...(ride)
Dean: Sei ubriaco?
Sam: Sì! E allora? Stupido.
Dean: Certo, la cosa più preoccupante è perchè queste persone pensano
che siamo gay?
Sam: Beh, tu sei sempre piuttosto mascolino. Pensano che tu lo faccia
per compensare.
Dean: Cavolo, è fantastico! Non ho mai lavorato così
Sam: Così come?
Dean: Vecchie case infestate. Passaggi segreti, accenti britannici.
Potremmo anche incontrare Fred e Daphne mentre siamo qui. Mmm, Daphne...la
amo.
Sam: Questa donna ha vuto un infarto.
Dean: Sì, ma provocato dal hoodoo
Sam: Già.
Dean: ...devi mescolare erbe, incantesimi e costruire un altare.
Sam: Allora non può essere Rose. Cavolo, potrebbe non essere nemmeno
hoodoo.
Dean: Sai, potrebbe fingere.
Sam: Già, cosa vuoi fare, infilzarla con un bastone? (Dean annuisce)
Ehi, non la infilzerai con un bastone!
Dean: Hey, si è scoperto che da piccola Nonna Rose aveva una tata Creola
che indossava una catenina Hoodoo
Sam: Quindi pensi che sia stata lei a insegnarle il hoodoo?
Dean: Infatti
Sam: Bene. (Si alza dal water, sospirando pesantemente) Credo che sia
ora di fare due chiacchiere con Rose.
Dean: (Si lamenta con disgusto) Prima lavati i denti. |
| |
| Top |
| |