|
|
| 2x10
Destino crudele |
|
Hunted |
| |
|
Titolo Originale: Hunted
Titolo Italiano:
Destino crudele
Trasmissione Usa:
11/01/2007
Trasmissione Italia: 29/07/2008
Episodio: #32
Writer: Raelle Tucker
Director:
Rachel Talalay |
| |
| Trama |
|
Un
ragazzo,Scott Crey,è dal suo psichiatra al quale confessa il suo potere:
brucia qualsiasi cosa tocchi. Inoltre, gli parla di un uomo dagli occhi
gialli che dice di avere per lui dei progetti. Quando esce dall'ufficio
del suo psichiatra,viene accoltellato vicino alla sua macchina. Dean
confessa tutto a Sam e dice che il padre ha detto di proteggere Sam,di
salvarlo e in caso non ci riuscisse...di ucciderlo. Intanto una ragazza
sogna la morte di Sam. Sam va al Roadhouse. Ellen dice che sua figlia è
andata via a cacciare il demone,ma Ellen non da assolutamente la colpa a
Dean e Sam o a John per tutto quello che è successo. Sam vuole parlare
con Ash per chiederli aiuto e vuole che si occupi della ricerca di altre
persone con poteri. Ash ne ha trovate quattro e tra queste c'è anche
Scott Carey che è morto un mese fa in Indiana. Sam vuole andare lì e
dice ad Ellen di non avvisare Dean. Sam va a casa di Scott e nella sua
stanza trova delle pillole prescritte dal dottor Waxler. Quando torna
all'hotel,trova una donna che lo sta seguendo che si chiama Eva Wilson
la quale dice a Sam di aver sognato la sua morte...Ha sognato anche
Scott,il ragazzo morto un mese fa. Intanto Dean chiama Ellen e si fa
dire dove si trova Sam. Eva aiuterà Sam a cercare notizie su Scott
nell'ufficio del dottore,infatti mentre Eva parla con il dottore,Sam è
nell'ufficio con i file su Scott e la registrazione della conversazione
con il dottore. Sam ed Eva tornano all'hotel quando all'improvviso
qualcuno spara : è Gordon ,il cacciatore di vampiri;Dean lo attacca,ma
Gordon ha la meglio. Sam chiama Dean che è tenuto prigioniero da Gordon
il quale gli sta puntando una pistola contro. Dean gli dice dove si
trova e Sam dice ad Eva che il fratello gli ha parlato in codice e
quindi ha capito che qualcuno gli sta puntando una pistola. Gordon dice
a Dean che un demone gli ha detto tutto su Sam e su cosa diventeranno
lui e tutti gli altri con poteri ed è per questo che si sente in dovere
di uccidere Sam. Gordon ha appena preparato una trappola per Sam quando
verrà. Sam non porta con se Eva ,la quale però gli dice di chiamare
quando è tutto finito,per assicurarsi che sta bene,dato che nella sua
visione ha visto al morte di Sam. Sam riesce a salvare Dean,ma non
uccide Gordon infatti Sam aveva fatto una chiamata anonima alla polizia
che arriva e arresta Gordon mentre Dean e Sam sono nascosti a guardare.
Sam chiama Eva come aveva promesso ma non risponde e lui ha uno strano
presentimento quindi chiede a Dean di portarlo a casa di Eva. Giunti in
casa di Eva,sul letto trovano il marito morto,zolfo sulla finestra e Sam
trova a terra l'anello di Eva. |
| |
| Guest Stars |
|
Richard de Klerk (Scott Carey)
Katharine Isabelle (Ava) Bill Mondy (Dr. Waxler),
Samantha Ferris (Ellen Harvelle), Chad Lindberg (Ash),
Sterling K. Brown (Gordon Walker), Levi James, Jason Benson, Monique
Ganderton (ragazzi del posto). |
| |
| Note & Curiosità |
|
Hunted è anche il titolo di un film thriller del 1995 (con
Christopher Lambert, Joan Chen e John Lone).
E' il titolo di un film
thriller del 2003 (con Tommy Lee Jones e Benicio Del Toro),.
E' il titolo
di un breve film in uscita nel 2008 di Alex Norton (con Ben Irvine).
E'
il titolo del terzo episodio della saga di ‘Star Trek: The Next
Generation’.
E' il titolo di un libro di James Alan Gardner. Ellen
afferma che non ha visto Jo in quella settimana, il che significa che Jo
se n’è andata dalla locanda dopo aver appreso la verità sulla morte di
suo padre.
Sia Scott che Ava dicono di aver sofferto di mal di testa prima che le
loro facoltà psichiche iniziassero a manifestarsi. Ne ha sofferto anche
Sam?
Il demone YED ha finalmente rivelato i suoi piani: egli vuole usare i
‘bambini speciali’ come soldati del suo esercito. Questo ancora non
spiega se egli, in qualche modo, ha dato questi poteri ai bambini o se
egli, invece, può solo sentire che essi hanno questi poteri.
Una
scena tagliata e mani andata in onda: Ash pronuncia la peggior frase di
sempre per far colpo su una donna: “Ti porterò alla Waffle House. Non
c’è il Giardino delle olive”. La reazione della donna? Ha pensato che
Ash fosse gay. Poi Ash chiama Sam.
Sam e Dean usano una parola in codice quando le loro telefonate sono
compromesse. La parola usata è ‘Funkytown’ ed è una scelta di Dean.
Riferimenti Culturali
“Am I supposed to go Dark Side or something?”: ‘Darkside’ si riferisce a
‘Lato oscuro della Forza’, il potere che i ragazzi malvagi usavano nei
film di “Guerre Stellari”.
“I Googled the motel”: Ava usa un motore di ricerca su Internet, Google,
per cercare il nome del motel.
Funky Town è la parole in codice utilizzata da Dean quando si trova
nei guai. “Funkytown” è una canzone del 1980 della disco band “Lipps Inc”
e fu inoltre l’ultima grande hit disco.
“A parte il gatto Mr. Tinkles, no"
- Mr. Tinkles è il gatto del film
“Cats and Dogs”.
Katherine Isabell, che interpreta Ava, è un’altra veterana di “The
X-Files”. Ha inoltre interpretato un lupo mannaro nei film di “Ginger
Snaps”.
“I jusr watch a lot of TJ Hooker”: ‘TJ Hooker’ era un telefilm
poliziesco degli anni Ottanta con William Shatner e Heather Locklear.
“Let’s say you were cruising around that car of yours and you had Little
Hitler ridind shotgun, right? Back whe he was just some goofy, crappy
artist”: Adolf Hitler sarebbe passato dall’essere un terribile e sciocco
artista al diventare il dittatore responsabile di un genocidio che causò
la morte di milioni di persone durante l’Olocausto.
Luoghi
Lafayette, (Indiana).
Peoria, (Illinois).
La locanda “Roadhouse” (Nebraska).
False Identità usate
“Il compagno di classe di Scott”. Quando Sam inizia a
cercare gli altri ‘bambini speciali’, parla con il padre di Scott Carey,
dicendogli che era un compagno di Liceo di Scott.
Miti trattati
I Demoni.
Le facoltà psichiche. |
| |
|
Musiche |
| Consulta l'apposita sezione
Impala's Radio! |
| |
| Mitologia |
| Gli approfondimenti nell'apposita sezione
Supernatural Legend Journal! |
| |
|
Bloopers |
|
Al minuto 33:13 la scarpa destra di Sam è fumante
sul pavimento, come esca per attirare Gordon. Eppure qualche secondo più
tardi, quzndo lottano, la scarpa è tornata sul piede di Sam.
Le ferite di Sam non sono presenti quando è in macchina ma riappaiono
una volta entrato a casa di Ava.
Quando Gordon viene arrestato lascia cadere al suo fianco entrambe le
pistole e si inginocchia con le mani in alto. Il poliziotto lo raggiunge
e lo ammanetta. Un vero poliziotto prima avrebbe scalciato via le
pistole.
Quando Sam ruba il materiale riservato, tra le carte c'è il
registratore utilizzato dallo psichiatra un mese prima con Scotty. Si
sarebbe portati a pensare che il dottore usi una cassetta diversa per
ogni paziente invece che registratori E cassette diversi.
Lo scontrino del Blue Rose Motel stationery, che riporta l'indirizzo
dove è prigioniero Dean e che vediamo sia nella visione di Ava che verso
la fine dell'episodio quando Sam sta per salvare Dean, è scritto con la
stessa calligrafia. Tuttavia, la calligrafia di Sam che vediamo sullo
scontrino quando Gordon gli dà l'indirizzo via telefono è molto diversa
dalle due viste in precedenza.
Il dipartimento di polizia di Lafayette, Indiana non è il Lafayette
Metro Police Department (LMPD) come riportato nell'episodio. Anche se
Lafayette è tecnicamente un'area metropolitana, il dipartimento si
chiama Lafayette Police Department (LPD).
Quando Sam slega Dean verso la fine dell'episodio, la corda sulla mano
sinistra non sembra nemmeno legata, poichè scivola via. Anche quella
sulla mano destra e quelle che gli legano i piedi si sciolgono molto
facilmente. Eppure Dean qualche minuto prima aveva lottato molto
duramente per liberarsi dalla prigionia.
Quando Sam sta alla Roadhouse, sta bevendo una birra, ma prima che se
ne vada lascia il bicchiere quasi vuoto sul bancone, ma quando Ash nella
scena successiva prende la birra di Sam, si può vedere che il livello
della bevanda all'interno del bicchiere è più alto di quello che sta
nella scena precedente. |
|
|
|
Quotes |
|
Ava: [To Sam] Okay, you know what? Screw you buddy, okay, cos I'm
a secretary from Peoria and I'm not part of anything, okay? D'you
see this? I am getting married in eight weeks. I am supposed to
be at home, addressing invitations, which I am way behind on by
the way, but instead I drove out here to save your weirdo ass,
but if you just wanna stay here and die, fine. Me? I'm due back
on planet Earth.
Sam: Are you okay?
Ava: Am I okay?
Sam: Yeah.
Ava: I just helped you steal some dead guy's confidential psych
files. I'm awesome!
Ellen: Now, Dean, they say you can’t protect your loved ones
forever. Well, I say screw that-- what else is family for?
Dean: What’s the point of saving the world if you can’t get a
little nookie once in a while, huh?
Ava: [A Sam] Okay, sai una cosa? Arrangiati, amico, d'accordo? Perchè io
sono una segretaria di Peoria e non faccio parte proprio di niente,
chiaro? Vedi questo? Fra otto settimane mi sposo. E dovrei essere a
casa, a preparare gli inviti, con cui fra l'altro sono molto indietro, e
invece ho guidato fino a qui per salvarti il culo, ma se tu preferisci
restare qui a morire, fai pure! Io? Io torno sul pianeta Terra.
Sam: Stai bene?
Ava: Sto bene?
Sam: Sì
Ava: Ti ho appena aiutato a rubare dati confidenziali di un paziente.
Sto alla grande!
Ellen: Dean, dicono che non puoi proteggere per sempre le persone che
ami. Beh, io dico, che si fottano - a cosa serve la famiglia?
Dean: (Papà) mi ha detto che vuole che mi prenda cura di te, che ti
tenga sotto controllo.
Sam: Te lìha detto milioni di volte
Dean: Questa volta è stato diverso. Mi ha detto che avrei dovuto
salvarti.
Ava: (Allo psichiatra) Mi sono appena ricordata che da bambina ho
ingerito circa 8 pezzi di roccia e poi ho bevuto un'intera lattina di
coca-cola. Crede che rientri in un tentativo di suicidio?
Sam: Quindi se davvero vuoi tenermi d'occhio, credo che dovrai starmi
vicino.
Dean: Bitch.
Sam: Jerk. |
| |
|
|