|
Precedente |
Guida Episodi |
Successivo |
| |
| 1x22 La
trappola del Diavolo
- Season Finale |
| Devil's Trap |
| |
Titolo Originale: Devil's Trap
Titolo Italiano: La
trappola del Diavolo
Trasmissione Usa: 04/05/2006
Trasmissione Italia:
03/06/2007
Episodio: #22
Writers:
Eric Kripke
Director: Kim Manners |
| |
| Trama |
|
John è stato
catturato da Meg e Sam e Dean cercano aiuto da un vecchio amico per
sconfiggere il demone da cui la ragazza è posseduta. Per compiere
l’esorcismo ricorrono alla trappola del diavolo, un simbolo che
imprigiona i demoni privandoli dei loro poteri. Dopo che Meg, liberata,
muore, Sam e Dean si recano al centro appartamenti SunRise perché è al
suo interno che John viene tenuto prigioniero ed ormai i demoni si
stanno impossessando di un numero enorme di persone perché qualcosa di
grosso sta per accadere. Nonostante la famiglia sia riunita dopo una
pesante azione strategica dei due fratelli i posseduti continuano la
ricerca della Colt ed il demone che tanto ha terrorizzato i Winchester
si impossessa di John, mettendo Sam e Dean davanti ad una scelta
rischiosissima che anticipa il finale tragico della stagione. |
| |
| Guest Stars |
|
Jeffrey Dean Morgan (John
Winchester), Nicki Aycox (Meg Masters), Jim Beaver (Bobby), Sebastian Spence (Assistant
Demon), Matt Riley (Firefighter). |
| |
| Note & Curiosità |
|
Questo è l'ultimo episodio della
prima stagione di Supernatural (Season Finale).
E' l'ultimo episodio trasmesso sul network The WB.
Quest'episodio si conclude con un cliffhanger, ovvero un finale che
lascia i fan in sospeso, in attesa della stagione successiva.
E’ l'ultimo episodio in cui compare Meg Masters.
E' il primo episodio in cui compare il cacciatore Bobby.
Le pagine del libro che girano da sole durante l’esorcismo di Meg è un
riferimento visivo a una scena simile (e a circostanze simili) nei film “Evil
Dead”.
La scena dell’esorcismo/interrogatorio di Meg potrebbe essere un riferimento
visivo alla scena dell’interrogatorio del personaggio di Sharon Stone in “Basic Instinct”, considerate le similarità nello stile (i capelli biondi e corti), la
postura e le riprese in certe inquadrature.
John viene tenuto prigioniero dai demoni ai “Sunrise Apartments”, a Jefferson
City.
Secondo il set decorator George Neuman, il set che rappresenta la casa
di Bobby contiene dai 500 ai 600 libri. Ce ne
sono ovunque disposti a
gruppi, in pile alte fino alla vita, persino sulle scale.
Il cane di Bobby non verrà mai più menzionato.
Il nome di Bobby Singer, l'amico di famiglia a cui Dean si rivolge in
cerca di aiuto, è un omaggio al produttore co-esecutivo della serie
Robert Singer.
Come l'episodio precedente, anche questo inizia con una clip musicale
con in sottofondo la canzone "Fight the Good Fight" dei Triumph in cui
vengono riprodotti i principali avvenimenti accaduti nell’intera
stagione.
Sebastian Spence, che interpreta il ruolo di un demone in Supernatural,
in precedenza ha interpretato il ruolo del Diavolo nella serie The
Collector nell’episodio “The Pharmacist”.
Riferimenti culturali
Bobby: “Rumsfeld“. Il nome del cane di Bobby è un
riferimento al 21esimo Segretario alla Difesa statunitense Donald Henry
Rumsfeld (nato il 9 luglio 1932).
Luoghi
Salvation, (Iowa).
Casa di Bobby, South Dakota (non
viene specificata la città).
Jefferson City, (Missouri).
Cottage nel bosco (non vengono citati né il luogo né lo stato).
False identità usate
/
Miti trattati
I Demoni.
La possessione demoniaca. |
| |
| Musiche |
| Consulta l'apposita sezione
Impala's Radio. |
| |
| Bloopers |
|
Quando Bobby parla a Sam della Chiave di Salomone, in sottofondo si
vede Dean mormorare la prossima battuta.
Alla fine dell’episodio, quando Sam sta portando il padre e Dean
all’ospedale, guarda Dean nello specchietto retrovisore. Quando vediamo
Dean nello specchietto, è in una posizione diversa rispetto a quando lo
vediamo dietro Sam.
Quando Sam disegna la Trappola del Diavolo sulla macchina di Dean,
quest’ultimo ne cancella una parte, rendendo il simbolo completamente
inutile.
Quando Dean si rende conto che John è posseduto e gli punta contro la
pistola, per un breve momento dopo la pubblicità si vede Jensen Ackles
guardare la telecamera aspettando l’ok per iniziare a parlare. Subito
dopo, guarda Jeffrey Dean Morgan e iniziano la scena.
Mentre Sam controlla che John non sia posseduto, lo bagna con l’acqua
santa. Tuttavia, la primissima volta che Sam gliela getta addosso, anche
se si sente il rumore dell’acqua che esce dalla fiaschetta, non ne esce
neanche una goccia.
Quando Dean spara in strada all’uomo posseduto che sta attaccando Sam,
si vede che cade con le gambe sopra quelle di Sam.
Ma quando la telecamera allarga l’inquadratura, si vede
che l’uomo è caduto molto più lontano e le sue gambe non sono sopra
quelle di Sam.
Verso la fine dell’episodio, quando il posseduto John “uccide” Dean,
com’è possibile che il sangue esca dalla maglietta di Dean? Non dovrebbe
colare all’interno della maglietta, visto che presumibilmente sta
sanguinando dal petto?
Nella stessa scena, Dean sanguina anche dalla bocca fin sul mento.
L’inquadratura si sposta poi su John ma quando torna su Dean non c’è
sangue sul suo viso.
Sia le mani che i piedi di Meg sono legati, eppure quando Sam e Dean
la slegano fanno pochissimo sforzo per sciogliere i nodi dalle mani e
non devono nemmeno sciogliere quelli ai piedi.
Quando Dean colpisce Meg, i capelli le si spettinano ma nella scena
successiva sono tornati al loro posto.
Mentre Sam e Dean parlano con Bobby, si vedono le mani di un fotografo
di scena che tengono una fotocamera. Se guardate l'episodio, proprio
dopo la morte di Meg c'è questa scena. |
| |
| Quotes |
|
Dean: Well, yeah, but last time we saw you, I mean, you did
threaten to blast him full of buckshot. Cocked the shotgun and
everything.
Bobby: Yeah, well, what can I say? John just has that effect on
people.
Bobby: The storm’s coming, and you boys, your Daddy - you are
smack in the middle of it.
Dean: [To Fireman] Well, I’ve got a Yorkie upstairs and he pees
when he’s nervous....
Dean: You know that guy I shot? There was a person in there.
Sam: You didn’t have a choice, Dean.
Dean: Yeah, I know, that’s not what bothers me.
Sam: Then what does?
Dean: Killing that guy, killing Meg. I didn’t hesitate, I didn’t
even flinch. For you or Dad, the things I’m willing to do or
kill, it’s just, uh .... it scares me sometimes.
Dean: Voglio sapere perchè.
John: (posseduto) Cosa? Perchè ho ucciso mammina e la piccola Jess?
Dean: Sì!
John: (possessed) Sai, Sam non te l'ha mai detto, ma avrebbe chiesto a
Jess di sposarlo. Aveva già comprato gli anelli e tutto. Vuoi sapere
perchè?!
Dean: Sì!
John: (possessed) Perchè si sono messi in mezzo.
Sam: In mezzo a cosa?!
John: (possessed) In mezzo ai miei progetti per te e per tutti i ragazzi
come te.
Meg: Ha pregato per la sua vita con le lacrime agli occhi. Ha pregato di
vedere un'ultima volta i suoi figli ed è allora che gli ho tagliato la
gola.
Dean: Per la tua salute, spero che tu stia mentendo. Perchè se è vero,
giuro su Dio che mi recherò all'inferno e taglierò la gola a tutti voi
figli di puttana, e che Dio mi protegga.
Dean: Hai presente quel tizio a cui ho sparato? C'era una persona lì
dentro.
Sam: Non avevi scelta, Dean.
Dean: Sì, lo so, non è quello che mi preoccupa.
Sam: E allora cos'è?
Dean: Uccidere quel tizio, uccidere Meg - non ho esitato, non ho battuto
ciglio. Ogni tanto mi spaventa quello che potrei fare per te o papà.
Dean: Dov'è nostro padre, Meg?
Meg: Non l'hai chiesto molto gentilmente.
Dean: Dov'è nostro padre, stronza? |
| |
| Top |
| |