Precedente

Guida Episodi

Successivo

 
Titolo Originale: Jus in Bello
Titolo Italiano:
/
Trasmissione Usa
: 21/02/2008
Trasmissione Italia:
2009
Episodio:
#56
Writer: Sera Gamble
Director: Kim Manners
 
Trama

Sam e Dean stanno per entrare nell’appartamento di Bela per riprendersi la Colt, dopo che gliela aveva rubata ma, al loro arrivo, vengono catturati dagli uomini dello sceriffo della città di Monumentum, in Colorado. Bela, infatti, sapendo del loro arrivo, aveva avvisato anche l’agente Henricksen. Di notte, in una stazione di polizia, l’agente Henriksen va dallo sceriffo Dodd, e gli chiede se li ha presi e l’agente annuisce. Si vede l’ufficio pieno di scrivanie vuote eccetto una segretaria, una donna pia con la scrivania piena di figurine religiose, Nancy. Henriksen chiede a Dodd dove siano finiti tutti i suoi uomini e lui gli spiega che sono andati a prepararsi per l’irruzione e che, al massimo, avrebbe potuto fornirgli sei uomini, visto che si trovano in una piccola città. Henriksen è molto contrariato. La scena si sposta nella piccola prigione della stazione di polizia, dove Henriksen, Dodd e un certo Amici (un ragazzo poco più che ventenne che lavora per lo sceriffo) vanno verso la cella di un ragazzo, arrestato per disturbo alla quiete pubblica, essendo ubriaco. Henriksen, a sorpresa, chiede le chiavi della sua cella per liberarlo. Lo sceriffo Dodd e Amici si oppongono per, poi, cedere. Il ragazzo ubriaco, incredulo, lascia la stazione di polizia. Dodd vuole delle spiegazioni da Henriksen per questo suo gesto eclatante e l’agente, seccato dalle sue domande, si limita solo a dire che questi ragazzi sono dei pericolosi criminali fuggitivi e che sono implicati in alcuni omicidi a sfondo satanico, dove sono stati ritrovati anche dei corpi mutilati. Dodd gli chiede in che modo può aiutarlo e Henriksen gli dice che vuole due uomini ad ogni porta. Lo sceriffo prende la sua ricetrasmittente e contatta l’agente Reidy che gli dice che là è tutto sotto controllo, senza specificare altro. Dopo poco, l’agente Reidy con altri poliziotti, fanno irruzione nel luogo in cui stanno Sam e Dean e li arrestano. Intanto, alla stazione di polizia, Dodd, Henriksen ed Amici, attendono con ansia che i prigionieri siano condotti dinanzi a loro. I ragazzi vengono condotti in cella, incatenati, mentre Nancy, spaventata dal loro arrivo, inizia a recitare il Rosario. In cella, i due ragazzi tentano di elaborare un piano di fuga. Intanto, negli uffici, c’è il caos: lo sceriffo Dodd carica un fucile, Nancy non riesce a prendere la linea telefonica, Amici è colto dal panico. Solo Henriksen sembra calmo. All’improvviso manca la corrente elettrica e si attiva un piccolo generatore di luce; Dodd chiede ad Henriksen che sta succedendo e che un suo collega è la fuori. L’agente gli dice che, se andrà fuori, potrebbe morire, e che ‘stanno arrivando’; il caos regna sovrano nell’ufficio e tutti sono spaventati. Henriksen va dai ragazzi, convinto che sia tutta colpa loro: si scopre, infatti, che il suo collega è morto e che circa sei poliziotti sono stati uccisi. Arrivato alla cella dei ragazzi, l’agente li minaccia di ucciderli, visto che crede che loro siano gli artefici di questa strage e che qualche loro amico, forse, sta venendo a salvarli. I ragazzi tentano, invano, di convincerlo che essi non c’entrano nulla e che, anzi, tutti loro corrono un grave pericolo che potrebbe essere evitato se lui acconsentisse a tirarli fuori di lì. Henriksen continua a minacciarli di morte per, poi, andarsene. Dean è ferito ad una spalla: è chiaro che è stato colpito da un proiettile e sta sanguinando, lo ha colpito il deputato Groves (che era posseduto). Sam gli chiede come va la sua spalla e Dean gli dice che se ne occuperà se usciranno vivi di lì e gli chiede se ha un piano. Sam vede, in lontananza, Nancy e la chiama per chiederle aiuto per suo fratello, che sta perdendo sangue; la donna ha paura di loro e non vuole avvicinarsi ma Sam riesce a convincerla e le chiede ancora aiuto per Dean. Nancy scompare nel corridoio per, poi, riapparire con un asciugamano che porge, dalle sbarre, a Sam; il ragazzo la afferra per un polso e la donna urla. Amici la sente e minaccia i ragazzi con una pistola, dicendogli che, stavolta, non sarà una semplice ferita ad una spalla. Sam lascia Nancy che fugge spaventata e si ritrova tra le mani il suo Rosario. I ragazzi continuano a pensare a una via di fuga; Dean ha fame, vorrebbe uno snack, mentre Sam si chiede quanti demoni ci siano lì fuori. Dean ironizza sul fatto che i demoni vogliano fare un attentato alla loro vita, andando a prenderli fin dentro alla stazione di polizia! All’improvviso, compare Dodd; Dean gli chiede, ironicamente, come vadano le cose, ma lui non risponde ed apre la loro cella. Il suo sguardo basso, rivolto al pavimento, preoccupa i ragazzi, quando capiscono che è posseduto. Lo sceriffo li costringe ad uscire dalla loro cella e si imbattano in Henriksen che chiede a Dodd dove intenda portarli, visto che lì dentro sono tutti più al sicuro. Dodd dice che avrà a breve, una squadra SWAT ma Henriksen gli dice che non accadrà in breve tempo. All’improvviso, Henriksen uccide Dodd, sparandogli in testa; anche lui è posseduto. I ragazzi, incatenati, lo colpiscono e si rifugiano nel bagno (l’acqua del bagno potrebbe essere benedetta!) e, in qualche modo, bloccano Henriksen e Sam inizia a recitare l’esorcismo. Dean dice ad Amici e a Nancy di stare lontani. L’esorcismo ha buon esito ed Henriksen è salvo. La situazione, ora, è ribaltata. Nell’ufficio dello sceriffo, i ragazzi studiano la planimetria della stazione di polizia per tenere tutte le uscite sotto controllo. Nancy fascia la spalla di Dean e ricorda di quando era piccola e di quando parlava del Diavolo ai suoi genitori, dopo essere tornata dalla chiesa. I suoi genitori le dicevano sempre di smettere di parlare di certe cose. Sam prepara uno schizzo della Trappola del Diavolo e Nancy chiede che cosa sia e Dean le dice, ironicamente, che è una specie di ‘carta moschicida per demoni’!  Henriksen ed Amici tornano da loro con molte armi ma Dean, apprezzando il gesto, spiega loro che quelle non serviranno a nulla contro il loro nemico. Sam spiega ad Henriksen, che appare davvero motivato ad aiutare i ragazzi, che hanno bisogno di molto sale, da mettere davanti alle porte e alle finestre (vicino alle quali, avrebbe tracciato anche la Trappola del Diavolo, come maggiore protezione). Nancy dice che nel magazzino c’è del sale e gli altri vanno a prenderlo. Dean chiede ad Amici dove sia la sua auto e l’uomo gli risponde che è nel parcheggio dei mezzi sequestrati; il ragazzo ha bisogno delle sue armi e delle sue ‘attrezzature’. Con molta attenzione, esce dalla stazione di polizia e, sempre di notte, si dirige all’Impala; apre il cofano, prende le sue armi e l’acqua benedetta e afferra anche una piccola borsa. Dean sente che il vento è più intenso, avverte strane presenze e sente strani rumori fin quando, voltandosi, non scorge una nuvola nera che avvolge degli esseri demoniaci che si stanno dirigendo proprio verso la stazione di polizia. Compare Ruby: la ragazza sembra rimprovera Sam e Dean sul fatto che essi abbiano lasciato incustodita la Colt… Ruby dice che esiste un modo per fermare i demoni, dopo che Dean le chiede di pronunciare qualche suo incantesimo. Ruby dice che conosce un modo per far sì che i demoni che si trovano nel raggio di un miglio vengano polverizzati, compresa lei. Sam è combattuto; non vorrebbe perdere Ruby, visto che lei può aiutarlo con Dean che, invece, sembra felice del fatto che la ragazza possa uscire dalle loro vite! Ruby, guardando male Dean, dice che il rituale da seguire prevede la presenza di una persona dotata di pura virtù; Dean ride dicendo che nessuno è vergine ma Nancy, a questo punto, arrossisce: lei è vergine per una sua scelta e chiede a Ruby cosa debba fare. La ragazza, come se nulla fosse, dice che deve restare calma mentre… le viene tagliato fuori il cuore dal petto! Tutti i presenti raggelano: Henriksen dice che non se ne parla, Dean afferma che Ruby è pazza mentre lei risponde che Nancy sta offrendo loro una possibilità di salvezza dal momento che tutti stanno per morire e che lei, in ogni caso, morirà. Henriksen dice che essi proteggeranno Nancy ma Ruby dice che questo è un gesto nobile ma non servirà a nulla visto che ognuno di loro sta per morire. Nancy, spazientita, urla ai presenti di tacere e chiede a Ruby se, col suo sacrificio, le persone che stanno lì fuori, possedute dai demoni, saranno salve. Ruby le dice che, col suo incantesimo, i demoni saranno spazzati via e i corpi che avevano posseduto saranno salvi. Nancy pensa ai suoi amici, che sono lì fuori, e accetta di sacrificarsi ma Dean ed Henriksen si oppongono. L’agente dice che, se facessero una cosa simile, non sarebbero diversi da loro e Ruby gli dice che questa è una scelta di Nancy ma Dean precisa che, in realtà è una sua scelta! Ruby si rivolge a Sam, dicendogli che lui sa bene che quella è la cosa giusta da fare; Sam è combattuto, diviso tra due fuochi. Il ragazzo, infatti, esita nel dare ragione a Dean che gli chiede se sta scherzando per poi parlargli in privato. Dean, infatti, gli dice che stanno parlando di strappare il cuore dal petto di una povera donna! Ruby, ferma nelle sue idee, dice che Nancy ha fatto la sua scelta; la povera donna appare terrorizzata. Intanto, Dean viene colpito dai demoni che stanno per entrare nella stazione di polizia; sono numerosi. Amici e Nancy mettono il sale anche sui confini del tetto. I demoni fanno irruzione nell’edificio e Nancy dice che, quando tutto ciò sarà finito, lei dovrà fare molto sesso ed è meglio che si sbrighino! Intanto, Henriksen combatte contro alcuni demoni ed è ferito e picchiato; un demone lo scaraventa contro a un muro ma lui ha la forza di recitare una piccola preghiera a Dio e di spruzzare dell’acqua benedetta in faccia al demone che urla mentre la sua pelle inizia ad emettere fumo. Henriksen scappa e si rifugia nella stanza degli equipaggiamenti. C’è grande confusione; circa trenta demoni, con la loro forza soprannaturale a loro vantaggio, hanno invaso l’edificio e Sam e Dean si preparano a questa battaglia con tutte le loro risorse…Una donna posseduta fa irruzione e, con la sua mente, blocca Sam e Dean contro ad un muro; Henricksen, prima che sia troppo tardi, mette, a tutto volume, una cassetta con un canto religioso che, in breve, neutralizza tutti i demoni che sono costretti ad uscire dai corpi che avevano posseduto. Henricksen dice ai ragazzi che riferirà ai suoi superiori che essi sono morti in un’esplosione di un elicottero. Dopo che i ragazzi vanno via, appare una ragazzina, Lilith, che è in cerca dei due ragazzi; a sorpresa uccide tutti i sopravvissuti alla battaglia, incluso lo stesso Henricksen, con un’onda generata dalla sua mano. Intanto, Ruby raggiunge Sam e Dean e li avvisa che c’è stata un’esplosione alla stazione dello sceriffo e che sono morti tutti, anche Henricksen. La ragazza consiglia loro di proseguire nella loro causa e di non lasciare sopravvissuti in guerra. Essi, infatti, hanno vinto una battaglia ma non la guerra…

 

Guest Stars

Katie Cassidy (Ruby), C. Malik Whitfield 8Agent Henricksen).

 
Quotes

Sam: (in prison cell) We're like sitting ducks in here.
Dean: Yeah, I know. Would it kill these cops to bring us a snack?

Sheriff: Look, Agent, this ain't my first rodeo!
Henricksen: You ain't never been to a rodeo like this before. You have any idea who we're about to bring in here?
Sheriff: Yeah, a couple of fugitives.
Henricksen: The most dangerous criminals you've ever laid your eyeballs on! Think Hannibal Lector and his half-wit little brother!

Ruby: Does anyone have a breath mint? Some guts spilled in my mouth while I was killing my way in here.

Ruby: (for help with her spell) This spell is very specific. It calls for a person of virtue.
Dean: I got virtue.
Ruby: (laughs) Nice try! You're not a virgin.
Dean: (laughing) Nobody's a virgin! (slowly everyone turns to look at Nancy)
Dean: No.. No way! You're kidding me, right? You're..?
Nancy: What? It's a choice, okay!

Dean: I'm not going to let that demon kill some poor sweet innocent little girl, who hasn't even been laid. If that's how you win wars, I don't want to win.

Henricksen: So, turns out demons are real.
Dean: F.Y.I.--ghosts are real, too. So are werewolves, vampires, changelings, evil clowns that eat people.
Henricksen: Okay, then.
Dean: If it makes you feel better, Bigfoot's a hoax.
Henricksen: It doesn't.

Lilith: Excuse me. I'm looking for two boys. They're brothers. One's really tall and one's really cute.
Henricksen: Shotgun shells full of salt.
Dean: Whatever works.
Henricksen: Fighting off monsters with condiments.
Ruby: Does anyone have a breath mint? Some guts spilled in my mouth while I was killing my way in here.
Henricksen: I mean, after all, seeing you two in chains...
Dean: You kinky son of a b!tch, we don't swing that way.
Dean: It's like we got a contract on us. Think it's because we're so awesome? I think it's 'cause we're so awesome.
Dean: Honestly, I think the world's going to end bloody. But it doesn't mean we shouldn't fight. We do have choices. I choose to go down swingin'.
Henricksen: So, turns out demons are real.
Dean: F.Y.I. Ghosts are real, too. So are werewolves, vampires, changelings, evil clowns that eat people.
Henricksen: Okay, then.
Dean: If it makes you feel better, Bigfoot's a hoax.
Henricksen: It doesn't.

 
Curiosità

- Il titolo è una locuzione latina che significa ‘Diritto in Guerra’ ed indica la legge che riguarda le pratiche accettabili durante una guerra (ciò che è lecito e ciò che è illecito).
- Riferimento al ‘Kimmel Show’ (dove Jensen ha anche rilasciato un’intervista).
- La location di questo episodio si trova in Monument, Colorado.
Riferimenti culturali e cinematografici:
- Henricksen dice: "Think Hannibal Lecter and his half-wit little brother!" ("Pensa a Hannibal Lecter e suo fratello mezzo scemo!) riferendosi a Sam e Dean.
- "But you didn't shoot the deputy". Dean parafrasa la canzone "I shoot the sceriff" di Bob Marley.
- Dean e Sam hanno dei tatuaggi frutto di un incantesimo di protezione contro la possessione demoniaca sul loro petto.
- Henrickson sembra essere pronto a diventare un cacciatore, fino a quando è dato per morto.
- Il titolo della puntata è anche un riferimento alle norme che regolano un combattimento giusto e paritario, da una espressione latina “Giustizia in Guerra”.
- Appare, per la prima volta, Lilith, sebbene fosse stata menzionata nell’episodio “Malleus Maleficarum”.
- Ruby conosce un incantesimo che può polverizzare i demoni entro una certa distanza ma occorre sacrificare una vergine per prenderne il cuore.
Riferimenti culturali e cinematografici:
- “I shot the sheriff. But you didn’t shoot the deputy”: è un riferimento a una canzone di Bob Marley, “I shot the sheriff”.
- “Whether cialis will help you with your little condition?”: La Cialis è una droga usata per la disfunzione erettile, come il Viagra.

Top